<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>2393-6193</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Revista de Derecho (Universidad Católica Dámaso A. Larrañaga, Facultad de Derecho)]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Rev. Derecho]]></abbrev-journal-title>
<issn>2393-6193</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Facultad de Derecho - Universidad Católica del Uruguay.]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S2393-61932016000200004</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Los principios de igualdad y transparencia en la modificación de los contratos públicos: Su sentido y alcance en la jurisprudencia del Tribunal de Justicia De La Unión Europea]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The principles of equality and transparency in the modification of public contracts: The meaning and scope the jurisprudence of the Court of Justice of the European Union]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rodríguez Martín-Retortillo]]></surname>
<given-names><![CDATA[María del Carmen]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad de A Coruña. España  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>Españ</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2016</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2016</year>
</pub-date>
<numero>14</numero>
<fpage>143</fpage>
<lpage>157</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S2393-61932016000200004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S2393-61932016000200004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S2393-61932016000200004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[El Tribunal de Justicia de la Unión Europea ha matizado a través de su extensa jurisprudencia el significado de los principios generales de la contratación, matizando lo que ha de entenderse por el de igualdad de trato de los licitadores, el de no discriminación por razón de la nacionalidad y el de transparencia. En este artículo se analizará su sentido en el contexto de la modificación de los contratos públicos, distinguiendo, por un lado, cuando es sustancial y cuando no reviste dicho carácter, y, por otro lado, cuando está prevista y cuando no]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[The Court of Justice of the European Union has clarified through its extensive jurisprudence the meaning of the general principles of public procurement, clarifying what is meant by the equal treatment of tenderers, the prohibition of discrimination based on nationality and transparency. This article will analyze its meaning in the context of the modification of public contracts, distinguishing, on the one hand, when it is substantial and not substantial, and on the other hand, when it is planned and not planned]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[principios jurídicos]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[igualdad]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[transparencia]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[modificación]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[principles]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[equality]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[transparency]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[modification]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <div style="font-family: Verdana; text-align: justify;" class="WordSection1"> <font size="-1"><!-- big --><!-- big --><span style="font-weight: bold;">Los principios de igualdad y transparencia en la modificaci&oacute;n de los contratos p&uacute;blicos. Su sentido y alcance en la jurisprudencia </span><span style="font-weight: bold;">del Tribunal de Justicia De La Uni&oacute;n Europea</span><!-- /big --><!-- /big --><a name="1_"></a><a href="#1">[1]</a></font>     <br>       <br>   <!-- big --><font style="font-weight: bold;" size="-1"><!-- big -->The principles of equality and transparency in the modification of public contracts. The meaning and scope the jurisprudence of the Court of Justice of the European Union<!-- /big --></font><!-- /big -->     <br>   <font size="-1">    <br>       <br>   Mar&iacute;a del Carmen Rodr&iacute;guez Mart&iacute;n-Retortillo<a name="x_"></a><a href="#x">*</a></font>     <br>   <font size="-1"><a name="x"></a><a href="#x_">*</a>Universidad de A Coru&ntilde;a. Espa&ntilde;a</font>     <br>   <font size="-1"><a href="mailto:maria.rodriguez.martin-retortillo@udc.es">maria.rodriguez.martin-retortillo@udc.es</a></font>     <br>   <font size="-1">    <br>       ]]></body>
<body><![CDATA[<br>       <br>   Resumen: El Tribunal de Justicia de la Uni&oacute;n Europea ha matizado a trav&eacute;s de su extensa jurisprudencia el significado de los principios generales de la contrataci&oacute;n, matizando lo que ha de entenderse por el de igualdad de trato de los licitadores, el de no discriminaci&oacute;n por raz&oacute;n de la nacionalidad y el de transparencia. En este art&iacute;culo se analizar&aacute; su sentido en el contexto de la modificaci&oacute;n de los contratos p&uacute;blicos, distinguiendo, por un lado, cuando es sustancial y cuando no reviste dicho car&aacute;cter, y, por otro lado, cuando est&aacute; prevista y cuando no.</font>     <br>   <font size="-1">    <br>   Palabras clave: principios jur&iacute;dicos, igualdad, transparencia, modificaci&oacute;n.</font>     <br>   <font size="-1">    <br>       <br>   Abstract: The Court of Justice of the European Union has clarified through its extensive jurisprudence the meaning of the general principles of public procurement, clarifying what is meant by the equal treatment of tenderers, the prohibition of discrimination based on nationality and transparency. This article will analyze its meaning in the context of the modification of public contracts, distinguishing, on the one hand, when it is substantial and not substantial, and on the other hand, when it is planned and not planned.</font>     <br>   <font size="-1">    <br>   Keywords: principles, equality, transparency, modification.</font>     <br>   <font size="-1">    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>       <br>   Sumario: 1. Introducci&oacute;n 2. Modificaciones Sustanciales 3. Modificaciones no Sustanciales 4. Modificaciones Previstas 5. Modificaciones no Previstas 6. Reflexiones Conclusivas 7. Bibliograf&iacute;a</font>     <br>   <font size="-1">    <br>   </font><font size="-1">    <br>   Recibido: 20/04/16.     <br>   Revisado: 06/06/2016.     <br>   Aceptado: 23/09/2017.</font>    <br>   <font size="-1">    <br>       <br>   1. Introducci&oacute;n</font>     ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   <font size="-1">Del estudio de la jurisprudencia del Tribunal de Justicia de la Uni&oacute;n Europea (en adelante TJUE) puede inferirse que el objetivo fundamental de las normas comunitarias sobre contrataci&oacute;n p&uacute;blica es garantizar la libre circulaci&oacute;n de los servicios y su apertura a la competencia no falseada en todos los Estados miembros<a name="2_"></a><a href="#2">[2]</a>.</font>      <br>   <font size="-1">Para su consecuci&oacute;n, el Derecho comunitario aplica los principios de no discriminaci&oacute;n por raz&oacute;n de la nacionalidad, igualdad de trato de los licitadores y transparencia<a name="3_"></a><a href="#3">[3]</a>. </font>     <br>   <font size="-1">El TJUE se ha preocupado por definir y clarificar el sentido y alcance de los principios de la contrataci&oacute;n a lo largo de una extensa jurisprudencia en la que detalla minuciosamente el modo en que deben ser interpretados en aras a su correcta comprensi&oacute;n<a name="4_"></a><a href="#4">[4]</a>. As&iacute;, ha puesto &eacute;nfasis en se&ntilde;alar que el principio de igualdad de trato implica una obligaci&oacute;n de transparencia para que se garantice su respeto<a name="5_"></a><a href="#5">[5]</a>. De igual modo contin&uacute;a su argumentaci&oacute;n afirmando que el principio de igualdad de trato de los licitadores, cuyo objetivo es favorecer el desarrollo de una competencia sana y efectiva entre las empresas que participan en una contrataci&oacute;n p&uacute;blica, impone que todos los licitadores dispongan de las mismas oportunidades al formular los t&eacute;rminos de sus ofertas e implica que &eacute;stas est&eacute;n sometidas a las mismas condiciones para todos los competidores<a name="6_"></a><a href="#6">[6]</a>. A su vez, los principios de igualdad de trato y no discriminaci&oacute;n por raz&oacute;n de nacionalidad suponen, en particular, una obligaci&oacute;n de transparencia que permita que la autoridad p&uacute;blica concedente se asegure de que son respetados y observados escrupulosamente.</font>     <br>   <font size="-1">Asimismo, se ha se&ntilde;alado que las entidades contratantes que celebran un contrato est&aacute;n obligadas a respetar los principios generales del Derecho comunitario tales como el principio de igualdad de trato y la obligaci&oacute;n de transparencia que deriva de aqu&eacute;l<a name="7_"></a><a href="#7">[7]</a>. Esta obligaci&oacute;n de transparencia que recae sobre dicha autoridad consiste en garantizar, en beneficio de todo licitador potencial, una publicidad adecuada que permita abrir a la competencia la concesi&oacute;n de servicios y controlar la imparcialidad de los procedimientos de adjudicaci&oacute;n<a name="8_"></a><a href="#8">[8]</a>.</font>     <br>   <font size="-1">Por lo que respecta al principio de transparencia, &eacute;ste tiene por objeto asegurar que no exista riesgo de favoritismo y arbitrariedad por parte de la entidad adjudicadora. Por ello supone necesariamente que todas las condiciones y modalidades del procedimiento de licitaci&oacute;n est&eacute;n formuladas de forma clara, precisa e inequ&iacute;voca en el anuncio de licitaci&oacute;n o en el pliego de condiciones<a name="9_"></a><a href="#9">[9]</a>.</font>     <br>   <font size="-1">A su vez, se ha se&ntilde;alado reiteradamente en la jurisprudencia que el principio de transparencia implica que toda la informaci&oacute;n t&eacute;cnica pertinente para la buena comprensi&oacute;n del anuncio de licitaci&oacute;n o del pliego de condiciones se ponga, en cuanto sea posible, a disposici&oacute;n de todas las empresas que participan en un procedimiento de adjudicaci&oacute;n de contratos p&uacute;blicos de modo que, por un lado, todos los licitadores razonablemente informados y normalmente diligentes puedan comprender su alcance exacto e interpretarlos de la misma forma y, por otro lado, la entidad adjudicadora pueda comprobar efectivamente que las ofertas presentadas por los licitadores responden a los criterios que rigen el contrato de que se trata<a name="10_"></a><a href="#10">[10]</a>.</font>     <br>   <font size="-1">El TJUE tambi&eacute;n insiste en la exigencia relativa a que los poderes adjudicadores que deseen recurrir a la concesi&oacute;n de obras p&uacute;blicas den a conocer su intenci&oacute;n a trav&eacute;s de un anuncio que debe contener el objeto principal y los adicionales, la descripci&oacute;n y el lugar de las obras de la concesi&oacute;n y la cantidad o extensi&oacute;n global de las mismas<a name="11_"></a><a href="#11">[11]</a>.</font>     <br>   <font size="-1">Asimismo esta obligaci&oacute;n de publicidad asegura un nivel de concurrencia que el legislador de la Uni&oacute;n Europea considera satisfactorio en el &aacute;mbito de las concesiones de obras p&uacute;blicas, ya que implica la posibilidad de comparar las ofertas y es acorde con los principios de igualdad de trato y transparencia, ya&nbsp; que &ldquo;mediante la clara redacci&oacute;n de los t&eacute;rminos del anuncio, debe ofrecerse objetivamente a todo posible licitador, normalmente informado y experimentado y razonablemente diligente, la oportunidad de hacerse una idea concreta de las obras que deben realizarse, as&iacute; como de su localizaci&oacute;n, y de formular consecuentemente su oferta&rdquo;<a name="12_"></a><a href="#12">[12]</a>. </font>     <br>   <font size="-1">Se remarca que &ldquo;aun cuando se admitiera que todos los licitadores entendieran de la misma forma su libertad de iniciativa, no es respetuoso con la Directiva 93/37 adjudicar sin transparencia alguna un contrato de concesi&oacute;n de obras p&uacute;blicas que incluye trabajos denominados &laquo;complementarios&raquo; que por s&iacute; solos constituyen &laquo;contratos p&uacute;blicos de obras&raquo; en el sentido de esa Directiva, y cuyo valor supere el umbral que all&iacute; se establece&rdquo;, ya que de no ser as&iacute; dichas obras se sustraer&iacute;an a la obligaci&oacute;n de publicidad y a toda forma de competencia y no ser&iacute;a posible comparar las ofertas<a name="13_"></a><a href="#13">[13]</a>. </font>     <br>   <font size="-1">    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   2. Modificaciones sustanciales</font>     <br>   <font size="-1">Para garantizar la transparencia y la igualdad, las modificaciones de las disposiciones de un contrato p&uacute;blico realizadas durante su validez constituyen una nueva adjudicaci&oacute;n cuando presentan caracter&iacute;sticas sustancialmente diferentes de las del contrato inicial y ponen de manifiesto la voluntad de las partes de volver a negociar los aspectos esenciales del contrato<a name="14_"></a><a href="#14">[14]</a>. </font>     <br>   <font size="-1">    <br>   Por lo que respecta al alcance de la modificaci&oacute;n de un contrato en vigor, &eacute;sta puede considerarse sustancial<a name="15_"></a><a href="#15">[15]</a>:</font>     <br>   <font size="-1">    <br>   a) cuando introduce condiciones que de haber figurado en el procedimiento de adjudicaci&oacute;n inicial habr&iacute;an permitido la participaci&oacute;n de otros licitadores adem&aacute;s de los admitidoso habr&iacute;an permitido seleccionar una oferta distinta de la inicial</font> inicialmente      <br>   <font size="-1">    <br>   b)&nbsp;cuando ampl&iacute;a el contrato, en gran medida, a servicios no previstos inicialmente</font>     <br>   <font size="-1">    <br>   c)&nbsp;cuando cambia el equilibrio econ&oacute;mico del contrato a favor del adjudicatario de un modo que no estaba previsto en el contrato inicial.</font>     ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   <font size="-1">    <br>       <br>   El TJUE recuerda que<a name="16_"></a><a href="#16">[16]</a></font>      <br>   <font size="-1">    <br>   (&hellip;) al objeto de garantizar la transparencia de los procedimientos y la igualdad de trato de los licitadores, las modificaciones sustanciales, introducidas en las disposiciones esenciales de un contrato de concesi&oacute;n de servicios, podr&iacute;an exigir, en determinados supuestos, la adjudicaci&oacute;n de un nuevo contrato de concesi&oacute;n cuando presentan caracter&iacute;sticas sustancialmente diferentes de las del contrato de concesi&oacute;n inicial y, por consiguiente, ponen de relieve la voluntad de las partes de volver a negociar los aspectos esenciales de ese contrato (v&eacute;anse, por analog&iacute;a con los contratos p&uacute;blicos, las sentencias de 5 de octubre de 2000, Comisi&oacute;n/Francia, C-337/98, Rec. p. I-8377, apartados 44 y 46, y de 19 de junio de 2008, pressetext Nachrichtenagentur, C-454/06, Rec. p. I-4401, apartado 34).</font>     <br>   <font size="-1">Asimismo, insiste en que la modificaci&oacute;n de un contrato de concesi&oacute;n de servicios en vigor puede reputarse sustancial cuando introduce condiciones que, de haber figurado en el procedimiento de adjudicaci&oacute;n inicial, habr&iacute;an permitido la participaci&oacute;n de otros licitadores aparte de los inicialmente admitidos o habr&iacute;an permitido seleccionar una oferta distinta de la inicialmente seleccionada<a name="17_"></a><a href="#17">[17]</a>.</font>     <br>   <font size="-1">    <br>   De este modo, </font>     <br>   <font size="-1">(&hellip; ) cuando las modificaciones introducidas en las disposiciones de un contrato de concesi&oacute;n de servicios tengan caracter&iacute;sticas sustancialmente distintas de las que justificaron la adjudicaci&oacute;n del contrato de concesi&oacute;n inicial y, en consecuencia, demuestran la voluntad de las partes de volver a negociar los aspectos esenciales de ese contrato, procede adoptar, con arreglo al ordenamiento jur&iacute;dico interno del Estado miembro de que se trate, todas las medidas necesarias para que el procedimiento vuelva a estar impregnado de transparencia, incluido un nuevo procedimiento de adjudicaci&oacute;n. En su caso, el nuevo procedimiento de adjudicaci&oacute;n deber&iacute;a organizarse seg&uacute;n criterios adaptados a las caracter&iacute;sticas de la concesi&oacute;n de servicios de que se trate y permitir que una empresa situada en el territorio de otro Estado miembro pueda tener acceso a la informaci&oacute;n adecuada relativa a esa concesi&oacute;n antes de que &eacute;sta sea adjudicada<a name="18_"></a><a href="#18">[18]</a>. </font>     <br>   <font size="-1">    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   En esta misma l&iacute;nea, el TJUE recalca que &ldquo;si bien una oferta que no sea conforme a las condiciones estipuladas debe ser evidentemente descartada, la entidad adjudicadora tampoco est&aacute; autorizada a alterar el sistema general de la licitaci&oacute;n modificando unilateralmente m&aacute;s tarde una de sus condiciones esenciales y, en particular, una estipulaci&oacute;n que, si hubiese figurado en el anuncio de licitaci&oacute;n, habr&iacute;a permitido a los licitadores presentar una oferta sustancialmente diferente&rdquo;<a name="19_"></a><a href="#19">[19]</a>. </font>     <br>   <font size="-1">    <br>   3. Modificaciones no sustanciales </font>     <br>   <font size="-1">La jurisprudencia del TJUE ha realizado una labor de clarificaci&oacute;n a la hora de discernir qu&eacute; tipo de modificaciones tienen car&aacute;cter sustancial y cu&aacute;les no revisten dicho car&aacute;cter.</font>     <br>   <font size="-1">En cuanto a las modificaciones subjetivas, en el caso &ldquo;Pressetext&rdquo;<a name="20_"></a><a href="#20">[20]</a> ha clarificado:</font>     <br>   <font size="-1">(&hellip;) que el t&eacute;rmino &laquo;adjudicar&raquo;, empleado en los art&iacute;culos 3, apartado 1, 8 y 9 de la Directiva 92/50, debe interpretarse en el sentido de que no comprende una situaci&oacute;n, como la del asunto principal, en la que los servicios prestados a la entidad adjudicadora por el prestador inicial se transfieren a otro prestador constituido como una sociedad de capital, cuyo accionista &uacute;nico es el prestador inicial, que controla al nuevo prestador y le da instrucciones, mientras el prestador inicial contin&uacute;e asumiendo la responsabilidad de la observancia de las obligaciones contractuales.&nbsp;</font>     <br>   <font size="-1">Dicho acuerdo representa una reorganizaci&oacute;n interna de la otra parte contratante que no modifica de manera esencial los t&eacute;rminos del contrato inicial<a name="21_"></a><a href="#21">[21]</a>.</font>      <br>   <font size="-1">Por lo que respecta a la modificaci&oacute;n del precio, debemos recordar que se trata de una condici&oacute;n relevante en un contrato p&uacute;blico<a name="22_"></a><a href="#22">[22]</a>. As&iacute;, por lo que se refiere a los cambios introducidos con motivo del euro, la jurisprudencia<a name="23_"></a><a href="#23">[23]</a> afirma:</font>     <br>   <font size="-1">(&hellip;) que, cuando, a consecuencia del paso al euro, un contrato existente se modifique en el sentido de que los precios inicialmente expresados en moneda nacional se conviertan en euros, no se trata de una modificaci&oacute;n sustancial del contrato, sino &uacute;nicamente de una adaptaci&oacute;n de &eacute;ste a circunstancias externas modificadas, siempre y cuando los importes en euros se redondeen conforme a las disposiciones vigentes y, en particular, las del Reglamento (CE) n&ordm;&nbsp;1103/97 del Consejo, de 17 de junio de 1997, sobre determinadas disposiciones relativas a la introducci&oacute;n del euro (DO L&nbsp;162,&nbsp;p.&nbsp;1).</font>     <br>   <font size="-1">Cuando dicho redondeo sobrepasa el importe autorizado por las disposiciones pertinentes, nos encontramos ante una modificaci&oacute;n del importe intr&iacute;nseco de los precios previstos por el contrato inicial y es preciso analizar si constituye una nueva adjudicaci&oacute;n de contrato<a name="24_"></a><a href="#24">[24]</a>. </font>     ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   <font size="-1">El hecho de modificar esta condici&oacute;n durante la vigencia del contrato a falta de una habilitaci&oacute;n expresa que la contemple en los t&eacute;rminos del contrato inicial supondr&iacute;a el riesgo de vulnerar los principios de transparencia y de igualdad de trato de los licitadores<a name="25_"></a><a href="#25">[25]</a>. </font>     <br>   <font size="-1">En este punto el TJUE ha se&ntilde;alado que &ldquo;la conversi&oacute;n en euros de los precios de un contrato vigente puede acompa&ntilde;arse de un ajuste de su importe intr&iacute;nseco sin que de ello resulte una nueva adjudicaci&oacute;n de contrato, a condici&oacute;n de que tal ajuste sea m&iacute;nimo y se justifique de manera objetiva, como ocurre en el caso de que pretenda facilitar la ejecuci&oacute;n del contrato, por ejemplo, al simplificar las operaciones de facturaci&oacute;n&rdquo;<a name="26_"></a><a href="#26">[26]</a>.</font>      <br>   <font size="-1">En esta misma l&iacute;nea &ldquo;no debe considerarse que el hecho de fijar, en un acuerdo adicional, descuentos m&aacute;s elevados que los inicialmente previstos respecto a ciertos precios determinados en funci&oacute;n de las cantidades en un &aacute;mbito particular constituya una modificaci&oacute;n sustancial del contrato y, por tanto, no implica una nueva adjudicaci&oacute;n de contrato en el sentido de la Directiva&nbsp;92/50&rdquo;<a name="27_"></a><a href="#27">[27]</a>. A su vez, sostiene que &ldquo;el aumento del descuento, cuyo efecto es reducir la remuneraci&oacute;n percibida por el adjudicatario respecto a la inicialmente prevista, no modifica el equilibrio econ&oacute;mico del contrato en beneficio del adjudicatario&rdquo;<a name="28_"></a><a href="#28">[28]</a> y que &ldquo;el mero hecho de que la entidad adjudicadora obtenga un descuento m&aacute;s elevado sobre una parte de las prestaciones que son objeto del contrato no puede suponer una distorsi&oacute;n de la competencia en detrimento de licitadores potenciales&rdquo;<a name="29_"></a><a href="#29">[29]</a>. </font>     <br>   <font size="-1">Por &uacute;ltimo, tampoco nos encontramos con una modificaci&oacute;n de las condiciones esenciales cuando se efect&uacute;a una referencia a un nuevo &iacute;ndice de precios cuya introducci&oacute;n en lugar del &iacute;ndice fijado anteriormente estaba prevista en el contrato inicial<a name="30_"></a><a href="#30">[30]</a>. </font>     <br>   <font size="-1">Por lo que respecta a la modificaci&oacute;n del plazo, la jurisprudencia del TJUE analiza si la introducci&oacute;n de una cl&aacute;usula por la que las partes se comprometen a no resolver durante un per&iacute;odo determinado un contrato celebrado por tiempo indefinido es una nueva adjudicaci&oacute;n de contrato. Lo procedente en este caso es discernir si dicha cl&aacute;usula debe considerarse una modificaci&oacute;n sustancial del contrato inicial<a name="31_"></a><a href="#31">[31]</a>. En el asunto &ldquo;Pressetext&rdquo;<a name="32_"></a><a href="#32">[32]</a> llega a la conclusi&oacute;n de que no posee dicho car&aacute;cter argumentando lo siguiente:</font>     <br>   <font size="-1">De los autos no se desprende que, durante el per&iacute;odo comprendido entre el a&ntilde;o 2005 y el a&ntilde;o 2008, a que se refiere la cl&aacute;usula de renuncia a la resoluci&oacute;n, la entidad adjudicadora hubiera tenido, en ausencia de tal cl&aacute;usula, una perspectiva concreta de poner fin al contrato en curso y proceder a una nueva licitaci&oacute;n. Aun suponiendo que hubiera pretendido hacerlo, la duraci&oacute;n a la que se refer&iacute;a esta cl&aacute;usula, es decir, tres a&ntilde;os, no era de tal envergadura como para hab&eacute;rselo impedido durante un tiempo excesivo en relaci&oacute;n con el tiempo necesario para la organizaci&oacute;n de tal operaci&oacute;n. En estas circunstancias, no est&aacute; acreditado que tal cl&aacute;usula de renuncia a la resoluci&oacute;n, siempre y cuando no se reintroduzca sistem&aacute;ticamente en el contrato, suponga un riesgo de falsear la competencia, en detrimento de nuevos licitadores potenciales. Por consiguiente, no puede calificarse de modificaci&oacute;n sustancial del contrato inicial.</font>     <br>   <font size="-1">Por tanto, no se produce en este supuesto una nueva adjudicaci&oacute;n de contrato en el sentido de la Directiva&nbsp;92/50<a name="33_"></a><a href="#33">[33]</a>.</font>     <br>   <font size="-1">    <br>   4. Modificaciones previstas</font>     <br>   <font size="-1">Se ha se&ntilde;alado que el respeto del principio de igualdad de trato de los licitadores requiere que todas las ofertas sean conformes a las prescripciones contempladas en el pliego de cl&aacute;usulas administrativas para garantizar una comparaci&oacute;n objetiva que tiene que respetar en todas sus fases dicho principio y el de transparencia con la finalidad de que todos los licitadores dispongan de las mismas oportunidades al formular sus ofertas<a name="34_"></a><a href="#34">[34]</a>. </font>     ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   <font size="-1">Cabe recordar al respecto que la entidad adjudicadora debe definir en el anuncio de licitaci&oacute;n tanto el objeto como las condiciones del procedimiento. De este modo, la entidad adjudicadora ha de atenerse escrupulosamente a las condiciones que ha fijado y que indujeron a los licitadores a participar en el procedimiento y a presentar su oferta en funci&oacute;n de las condiciones aplicables a la licitaci&oacute;n<a name="35_"></a><a href="#35">[35]</a>.</font>     <br>   <font size="-1">Esta obligaci&oacute;n persiste durante la fase de ejecuci&oacute;n del contrato, ya que &uacute;nicamente podr&aacute; desvincularse de las condiciones y modalidades previstas en los supuestos mencionados en el anuncio de licitaci&oacute;n de forma expresa. As&iacute; lo afirma el TJUE<a name="36_"></a><a href="#36">[36]</a> cuando indica que:</font>     <br>   <font size="-1">Esta obligaci&oacute;n persiste durante todo el procedimiento, incluso durante la fase de ejecuci&oacute;n del contrato celebrado por la entidad adjudicadora con el licitador seleccionado. Dicha entidad tan s&oacute;lo podr&aacute; desvincularse de las condiciones y modalidades previstas en aquellos supuestos expresamente mencionados en el anuncio de licitaci&oacute;n. Por tanto, no est&aacute; facultada para ejecutar de la forma que considere m&aacute;s apropiada el contrato celebrado con la empresa o empresas seleccionadas.</font>     <br>   <font size="-1">En caso de que la entidad adjudicadora desee que puedan modificarse ciertas condiciones de la licitaci&oacute;n despu&eacute;s de haber seleccionado al adjudicatario, est&aacute; obligada a prever esta posibilidad de adaptaci&oacute;n de forma expl&iacute;cita, as&iacute; como sus modalidades de aplicaci&oacute;n, en el anuncio de licitaci&oacute;n, de modo que todas las empresas interesadas en participar en la licitaci&oacute;n tengan conocimiento de ello desde el principio y se encuentren en condiciones de igualdad al formular su oferta<a name="37_"></a><a href="#37">[37]</a>.</font>     <br>   <font size="-1">Ahondando en el sentido y alcance del principio de igualdad de trato entre los licitadores, como ya se ha se&ntilde;alado anteriormente, el mismo pretende favorecer una competencia sana y efectiva e impone que todos los licitadores dispongan de las mismas oportunidades al formular los t&eacute;rminos de sus ofertas, lo que conlleva que est&eacute;n sometidas a las mismas condiciones<a name="38_"></a><a href="#38">[38]</a>. </font>     <br>   <font size="-1">A su vez, el principio de transparencia pretende garantizar que no exista riesgo de favoritismo y arbitrariedad por parte de la entidad adjudicadora. Requiere que las condiciones y modalidades del procedimiento de licitaci&oacute;n est&eacute;n formuladas de forma clara, precisa e inequ&iacute;voca en el anuncio de licitaci&oacute;n o en el pliego de condiciones para que todos los licitadores razonablemente informados y normalmente diligentes puedan comprender su alcance exacto e interpretarlos de la misma forma y que la entidad adjudicadora pueda corroborar que las ofertas presentadas responden a los criterios aplicables al contrato<a name="39_"></a><a href="#39">[39]</a>.</font>     <br>   <font size="-1">    <br>   5. Modificaciones no previstas</font>     <br>   <font size="-1">Tal y como se ha expuesto anteriormente, la entidad adjudicadora debe definir en el anuncio de licitaci&oacute;n el objeto y las condiciones del procedimiento, teniendo en cuenta que solamente podr&aacute; separarse de las condiciones y modalidades previstas en los supuestos contemplados en el anuncio de licitaci&oacute;n de forma expresa.</font>     <br>   <font size="-1">El TJUE reitera esta idea cuando expone:</font>     ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   <font size="-1">Esta jurisprudencia es aplicable al presente asunto. De ella se deduce que la Comisi&oacute;n estaba obligada a precisar claramente en el anuncio de licitaci&oacute;n el objeto y las condiciones de la licitaci&oacute;n, y a atenerse rigurosamente a las condiciones enunciadas, para que todos los licitadores dispusieran de las mismas oportunidades al formular el contenido de sus ofertas. En concreto, la Comisi&oacute;n no pod&iacute;a modificar posteriormente los requisitos de licitaci&oacute;n, especialmente los referidos a la oferta que deb&iacute;a presentarse, de una forma no prevista por el propio anuncio de licitaci&oacute;n, sin violar el principio de transparencia<a name="40_"></a><a href="#40">[40]</a>.</font>     <br>   <font size="-1">No obstante, &ldquo;en caso de circunstancias excepcionales acaecidas con posterioridad a la adjudicaci&oacute;n del contrato y que hagan necesaria una adaptaci&oacute;n de las condiciones de licitaci&oacute;n y a falta de una cl&aacute;usula en el anuncio de licitaci&oacute;n que permita otra soluci&oacute;n, corresponde a la entidad adjudicadora anular el procedimiento y proceder a un nuevo anuncio de licitaci&oacute;n en el que todos los licitadores anteriores puedan participar en condiciones de igualdad&rdquo;<a name="41_"></a><a href="#41">[41]</a>.</font>     <br>   <font size="-1">Incluso cuando la decisi&oacute;n de adjudicaci&oacute;n haya sido ya plenamente ejecutada en beneficio de otros competidores, un licitador conserva un inter&eacute;s en que se anule esa decisi&oacute;n para conseguir una revisi&oacute;n adecuada para su situaci&oacute;n o para que se obligue a la introducci&oacute;n, para lo sucesivo, de las modificaciones apropiadas en el r&eacute;gimen de las licitaciones si se declara que es contrario a determinadas exigencias jur&iacute;dicas<a name="42_"></a><a href="#42">[42]</a>.</font>     <br>   <font size="-1">    <br>   6. Reflexiones conclusivas</font>     <br>   <font size="-1">La transparencia, cuyo papel para evitar los conflictos de intereses y la corrupci&oacute;n en la contrataci&oacute;n p&uacute;blica ha sido analizado por la jurisprudencia comunitaria, se erige como un principio de la contrataci&oacute;n p&uacute;blica en su doble vertiente de publicidad y de transparencia de los procesos de licitaci&oacute;n, constituye una concreci&oacute;n del principio de igualdad y guarda una &iacute;ntima conexi&oacute;n con el principio de competencia<a name="43_"></a><a href="#43">[43]</a>. </font>     <br>   <font size="-1">Si bien la corrupci&oacute;n puede darse en todas las fases de la actividad contractual del Estado<a name="44_"></a><a href="#44">[44]</a>, existen actuaciones especialmente vulnerables a este fen&oacute;meno que se pueden materializar en cada una de las etapas de la contrataci&oacute;n p&uacute;blica: &ldquo;en la fase de formaci&oacute;n de la voluntad de la administraci&oacute;n se manipula la demanda p&uacute;blica (aspecto interno de la corrupci&oacute;n), en el proceso precontractual se distorsionan los mecanismos de adjudicaci&oacute;n (aspecto adjetivo de la corrupci&oacute;n) y finalmente el proceso culmina con la ineficiencia en la ejecuci&oacute;n del contrato (aspecto material de la corrupci&oacute;n)&rdquo;<a name="45_"></a><a href="#45">[45]</a>.</font>     <br>   <font size="-1">Por lo que se refiere a esta &uacute;ltima fase, se ha apuntado que &ldquo;durante la ejecuci&oacute;n del contrato, la corrupci&oacute;n puede tener diferentes manifestaciones que se traducen en los sobrecostos de las obras; el abuso de la subcontrataci&oacute;n; la revisi&oacute;n de precios en relaci&oacute;n a las ofertas anormalmente bajas; o en la expedici&oacute;n de facturas y documentos falsos&rdquo;<a name="46_"></a><a href="#46">[46]</a>. </font>     <br>   <font size="-1">Por su parte, la doctrina ha remarcado que &ldquo;algunas figuras creadas con buenas intenciones, como la subcontrataci&oacute;n, el ius variandi, las pr&oacute;rrogas del plazo o la revisi&oacute;n de precios, son utilizadas fraudulentamente para que un contrato p&uacute;blico pueda ser ejecutado con un contratista, objeto, plazo y precio diferentes a los pactados con la Administraci&oacute;n&rdquo;<a name="47_"></a><a href="#47">[47]</a>.</font>     <br>   <font size="-1">Finalmente, cabe aludir a que en Espa&ntilde;a la Junta Consultiva de contrataci&oacute;n administrativa en su Informe 28 de 1971 ha se&ntilde;alado la existencia de tres l&iacute;mites al ius variandi: no es conforme a Derecho, ni cabe dentro del ius variandi, una modificaci&oacute;n sustancial del primitivo negocio; el ejercicio del ius variandi debe respetar el equilibrio de intereses que sirvi&oacute; de soporte al tiempo de la adjudicaci&oacute;n del contrato y el ius variandi debe estar justificado en necesidades nuevas o causas t&eacute;cnicas imprevistas al tiempo de elaborarse el proyecto, por lo cual no debe ocultar defectos de previsi&oacute;n o errores del proyecto que con un estudio m&aacute;s cuidadoso se hubieran evitado[48]. </font>     ]]></body>
<body><![CDATA[<br>       <br>   <font size="-1">&nbsp;</font>     <br>   <font size="-1">Bibliograf&iacute;a     <br>       <br>   </font><font size="-1">AA.VV. (1998). &ldquo;Elementos de la corrupci&oacute;n administrativa&rdquo;. En Corrupci&oacute;n y cambio, coord. Jos&eacute; Octavio L&oacute;pez Presa, 185 (M&eacute;xico: Fondo de Cultura Econ&oacute;mica).</font>     <!-- ref --><br>   <font size="-1">Castro Cuenca, Carlos Guillermo. 2009. La corrupci&oacute;n en la contrataci&oacute;n p&uacute;blica en Europa, Grupo de estudio contra la corrupci&oacute;n. Espa&ntilde;a: Universidad de Salamanca, Ratio Legis.    </font>     <!-- ref --><br>   <font size="-1">Cerrillo I Mart&iacute;nez, Agust&iacute;n. 2014. El Principio de Integridad en la Contrataci&oacute;n P&uacute;blica. Mecanismos para la prevenci&oacute;n de los Conflictos de Intereses y la Lucha contra la Corrupci&oacute;n. Navarra: Editorial Aranzadi, SA.    </font>     <!-- ref --><br>   <font size="-1">Consejer&iacute;a de Hacienda y Administraci&oacute;n P&uacute;blica, Direcci&oacute;n General de Patrimonio, Comisi&oacute;n Consultiva de Contrataci&oacute;n P&uacute;blica, Junta de Andaluc&iacute;a. Contrataci&oacute;n p&uacute;blica. Jurisprudencia del Tribunal de Justicia de la Uni&oacute;n Europea. Espa&ntilde;a: Consejer&iacute;a de Hacienda y Administraci&oacute;n P&uacute;blica, Direcci&oacute;n General de Patrimonio, Comisi&oacute;n Consultiva de Contrataci&oacute;n P&uacute;blica, Junta de Andaluc&iacute;a.    </font>     <!-- ref --><br>   <font size="-1">Sentencia de 6 de marzo de 1979, Simmenthal/Comisi&oacute;n, 92/78, Rec. p. 777, apartado 32.    </font>     <!-- ref --><br>   <font size="-1">Sentencia del Tribunal de Justicia de 22 de junio de 1993, Comisi&oacute;n/Dinamarca, C-243/89, Rec. p. I-3353, apartado 37.    </font>     <!-- ref --><br>   <font size="-1">Sentencia de 25 de abril de 1996, Comisi&oacute;n/B&eacute;lgica, C-87/94, Rec. p. I-2043, apartados 54 y 70.    </font>     <!-- ref --><br>   <font size="-1">Sentencia de 18 de noviembre de 1999, Unitron Scandinavia y 3-S, C&#8209;275/98, Rec. p.&nbsp;I&#8209;8291, apartado 31.    </font>     <!-- ref --><br>   <font size="-1">Sentencia de 5 de octubre de 2000, Comisi&oacute;n/Francia, C&#8209;337/98, Rec. p.&nbsp;I&#8209;8377, apartados 44&nbsp;y&nbsp;46.    </font>     <!-- ref --><br>   <font size="-1">Sentencia de 7 de diciembre de 2000, Telaustria y Telefonadress, C&#8209;324/98, Rec. p.&nbsp;I&#8209;10745, apartados 60, 61 y 62.    </font>     <!-- ref --><br>   <font size="-1">Sentencia del Tribunal de Justicia de 18 de octubre de 2001, SIAC Construction, C-19/00, Rec. p. I-7725, apartado 34 y 111.    </font>     <!-- ref --><br>   <font size="-1">Sentencia del Tribunal de Justicia de 18 de junio de 2002, HI, C-92/00, Rec. p. I-5553, apartado 45 y C-470/99, Rec. p. I-11617, apartado 91.    </font>     <br>   <font size="-1">Sentencia de 29 de abril de 2004, Comisi&oacute;n/CAS Succhi di Frutta, C&#8209;496/99&nbsp;P, Rec. p.&nbsp;I&#8209;3801, apartados 7,&nbsp;37, 38, 39, 63, 108, 109, 110, 111, 116, 117, 118 y 121.</font>     <!-- ref --><br>   <font size="-1">Sentencia de 11 de enero de 2005,    <!-- ref --> Stadt Halle y RPL Lochau, C&#8209;26/03, Rec. p.&nbsp;I&#8209;1, apartado&nbsp;44.    </font>     <!-- ref --><br>   <font size="-1">Sentencia de 21 de julio de 2005, Coname, C-231/03, C-231/03, Rec. p. I-7287, apartados 16 y 17.    </font>     <!-- ref --><br>   <font size="-1">Sentencia de 13 de octubre de 2005, Parking Brixen C-458/03, Rec. p. I-8585, apartados 46 a 48.    </font>     <!-- ref --><br>   <font size="-1">Sentencia de 6 de abril de 2006, ANAV, C-410/04, Rec. p. I-3303, apartado 21.    </font>     <br>   <font size="-1">Sentencia de 19 de junio de 2008, &ldquo;Pressetext&rdquo;, C&#8209;454/06, apartados 31, 32, 34, 35, 36, 37, 45, 54, 57, 58, 59, 60, 61, 69, 70, 76, 79, 80, 85, 86, 87.</font>     <br>   <font size="-1">Sentencia de 13 de abril de 2010, caso &ldquo;Wall&rdquo;, asunto C-91/08, apartado 36, 37, 38 y 43.</font>     <br>   <font size="-1">Sentencia de 22 de abril de 2010, &ldquo;Comisi&oacute;n Europea contra Reino de Espa&ntilde;a&rdquo;, C&#8209;423/07, apartados 54, 55, 58, 70 y 71.</font>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><br>   <font size="-1">Tascabili, Saggi. 1998. La lotta alla corruzione. Roma: Laterza.    </font>     <br>   <font size="-1">&nbsp;</font> </div>       <div style="font-family: Verdana; text-align: justify;"> <font size="-1"></font></div>       <div style="font-family: Verdana; text-align: justify;" id="ftn1"> &nbsp;    <br>   <font size="-1"><a name="1"></a><a href="#1_">[1]</a> Este art&iacute;culo se corresponde con la comunicaci&oacute;n presentada en el Seminario Internacional sobre Prevenci&oacute;n y Lucha contra la Corrupci&oacute;n en la Contrataci&oacute;n P&uacute;blica: Instrumentos Administrativos y Penales en Espa&ntilde;a y Brasil, celebrado en el Rectorado de la Universidad de A Coru&ntilde;a del 13 al 17 de Julio de 2015 (Comunicaci&oacute;n presentada con fecha 17-07-2015). Ha sido corregido y modificado conforme a las normas editoriales de la Revista de Derecho, para su publicaci&oacute;n.</font> </div>       <div style="text-align: justify;"> </div>       <div style="font-family: Verdana; text-align: justify;" id="ftn2"> <font size="-1"><a name="2"></a><a href="#2_">[2]</a> Sentencia de 19 de junio de 2008, &ldquo;Pressetext&rdquo;, C&#8209;454/06, &nbsp;apartado 31; sentencia de 11 de enero de 2005, Stadt Halle y RPL Lochau, C&#8209;26/03, Rec. p.&nbsp;I&#8209;1, apartado&nbsp;44.</font> </div>       <div style="text-align: justify;"> </div>       <div style="font-family: Verdana; text-align: justify;" id="ftn3"> <font size="-1"><a name="3"></a><a href="#3_">[3]</a> Sentencia de 19 de junio de 2008, &ldquo;Pressetext&rdquo;, C&#8209;454/06, apartado 32; sentencias de 18 de noviembre de 1999, Unitron Scandinavia y 3-S, C&#8209;275/98, Rec. p.&nbsp;I&#8209;8291, apartado 31; de 7 de diciembre de 2000, Telaustria y Telefonadress, C&#8209;324/98, Rec. p.&nbsp;I&#8209;10745, apartados 60 y 61; sentencia de 29 de abril de 2004, Comisi&oacute;n/CAS Succhi di Frutta, C&#8209;496/99&nbsp;P, Rec. p.&nbsp;I&#8209;3801, apartados&nbsp;108 y&nbsp;109.</font> </div>       ]]></body>
<body><![CDATA[<div style="text-align: justify;"> </div>       <div style="font-family: Verdana; text-align: justify;" id="ftn4"> <font size="-1"><a name="4"></a><a href="#4_">[4]</a> Consejer&iacute;a de Hacienda y Administraci&oacute;n P&uacute;blica, Direcci&oacute;n General de Patrimonio, Comisi&oacute;n Consultiva de Contrataci&oacute;n P&uacute;blica, Junta de Andaluc&iacute;a, Contrataci&oacute;n p&uacute;blica. Jurisprudencia del Tribunal de Justicia de la Uni&oacute;n Europea. (Espa&ntilde;a: Consejer&iacute;a de Hacienda y Administraci&oacute;n P&uacute;blica, Direcci&oacute;n General de Patrimonio, Comisi&oacute;n Consultiva de Contrataci&oacute;n P&uacute;blica, Junta de Andaluc&iacute;a).</font> </div>       <div style="text-align: justify;"> </div>       <div style="font-family: Verdana; text-align: justify;" id="ftn5"> <font size="-1"><a name="5"></a><a href="#5_">[5]</a> Sentencia del Tribunal de Justicia de 18 de junio de 2002, HI, C-92/00, Rec. p. I-5553, apartado 45; y C-470/99, Rec. p. I-11617, apartado 91.</font> </div>       <div style="text-align: justify;"> </div>       <div style="font-family: Verdana; text-align: justify;" id="ftn6"> <font size="-1"><a name="6"></a><a href="#6_">[6]</a> Sentencia del Tribunal de Justicia de 18 de octubre de 2001, SIAC Construcci&oacute;n, C-19/00, Rec. p. I-7725, apartado 34.</font> </div>       <div style="text-align: justify;"> </div>       <div style="font-family: Verdana; text-align: justify;" id="ftn7"> <font size="-1"><a name="7"></a><a href="#7_">[7]</a> Sentencia de 21 de julio de 2005, Coname, C-231/03, C-231/03, Rec. p. I-7287, apartados 16 y 17; sentencia de 13 de octubre de 2005, Parking Brixen C-458/03, Rec. p. I-8585, apartados 46 a 48.</font> </div>       <div style="text-align: justify;"> </div>       <div style="font-family: Verdana; text-align: justify;" id="ftn8"> <font size="-1"><a name="8"></a><a href="#8_">[8]</a> Sentencia de 7 de diciembre de 2000, Teleaustria y Telefonadress, C-324/98, Rec. p. I-10745, apartados 61 y 62; sentencia de 6 de abril de 2006, ANAV, C-410/04, Rec. p. I-3303, apartado 21; sentencia de 13 de abril de 2010, caso&ldquo;Wall&rdquo;, asunto C-91/08, apartado 36.</font> </div>       ]]></body>
<body><![CDATA[<div style="text-align: justify;"> </div>       <div style="font-family: Verdana; text-align: justify;" id="ftn9"> <font size="-1"><a name="9"></a><a href="#9_">[9]</a> Sentencia del Tribunal de Justicia de 29 de abril de 2004, Comisi&oacute;n/CAS Succhi di Frutta, C-496/99 P, Rec. p. I-3801, apartados 109 a 111.</font> </div>       <div style="text-align: justify;"> </div>       <div style="font-family: Verdana; text-align: justify;" id="ftn10"> <font size="-1"><a name="10"></a><a href="#10_">[10]</a> Sentencia del Tribunal de Justicia de 29 de abril de 2004, Comisi&oacute;n/CAS Succhi di Frutta, C-496/99 P, Rec. p. I-3801, apartado 111.</font> </div>       <div style="text-align: justify;"> </div>       <div style="font-family: Verdana; text-align: justify;" id="ftn11"> <font size="-1"><a name="11"></a><a href="#11_">[11]</a> Sentencia de 22 de abril de 2010, &ldquo;Comisi&oacute;n Europea contra Reino de Espa&ntilde;a&rdquo;, C&#8209;423/07, apartados 54 y 55.</font> </div>       <div style="text-align: justify;"> </div>       <div style="font-family: Verdana; text-align: justify;" id="ftn12"> <font size="-1"><a name="12"></a><a href="#12_">[12]</a> Sentencia de 22 de abril de 2010, &ldquo;Comisi&oacute;n Europea contra Reino de Espa&ntilde;a&rdquo;, C&#8209;423/07, apartado 58.</font> </div>       <div style="text-align: justify;"> </div>       <div style="font-family: Verdana; text-align: justify;" id="ftn13"> <font size="-1"><a name="13"></a><a href="#13_">[13]</a> Sentencia de 22 de abril de 2010, &ldquo;Comisi&oacute;n Europea contra Reino de Espa&ntilde;a&rdquo;, C&#8209;423/07, apartados 70 y 71.</font> </div>       ]]></body>
<body><![CDATA[<div style="text-align: justify;"> </div>       <div style="font-family: Verdana; text-align: justify;" id="ftn14"> <font size="-1"><a name="14"></a><a href="#14_">[14]</a> Sentencia de 19 de junio de 2008, &ldquo;Pressetext&rdquo;, C&#8209;454/06, apartado 34; sentencia de 5 de octubre de 2000, Comisi&oacute;n/Francia, C&#8209;337/98, Rec. p.&nbsp;I&#8209;8377, apartados 44&nbsp;y&nbsp;46.</font> </div>       <div style="text-align: justify;"> </div>       <div style="font-family: Verdana; text-align: justify;" id="ftn15"> <font size="-1"><a name="15"></a><a href="#15_">[15]</a> Sentencia de 19 de junio de 2008, &ldquo;Pressetext&rdquo;, C&#8209;454/06, apartados 35 a 37.</font> </div>       <div style="text-align: justify;"> </div>       <div style="font-family: Verdana; text-align: justify;" id="ftn16"> <font size="-1"><a name="16"></a><a href="#16_">[16]</a> Sentencia de 13 de abril de 2010, caso &ldquo;Wall&rdquo;, asunto C-91/08, apartado 37.</font> </div>       <div style="text-align: justify;"> </div>       <div style="font-family: Verdana; text-align: justify;" id="ftn17"> <font size="-1"><a name="17"></a><a href="#17_">[17]</a> Sentencia de 13 de abril de 2010, caso &ldquo;Wall&rdquo;, asunto C-91/08, apartado 38; sentencia de 19 de junio de 2008, &ldquo;Pressetext&rdquo;, C&#8209;454/06, apartado 35.</font> </div>       <div style="text-align: justify;"> </div>       <div style="font-family: Verdana; text-align: justify;" id="ftn18"> <font size="-1"><a name="18"></a><a href="#18_">[18]</a> Sentencia de 13 de abril de 2010, caso &ldquo;Wall&rdquo;, asunto C-91/08, apartado 43.</font> </div>       ]]></body>
<body><![CDATA[<div style="text-align: justify;"> </div>       <div style="font-family: Verdana; text-align: justify;" id="ftn19"> <font size="-1"><a name="19"></a><a href="#19_">[19]</a> Sentencia de 29 de abril de 2004, &ldquo;Succhi di Frutta&rdquo;, C-496/99 P, apartado 116.</font> </div>       <div style="text-align: justify;"> </div>       <div style="font-family: Verdana; text-align: justify;" id="ftn20"> <font size="-1"><a name="20"></a><a href="#20_">[20]</a> Sentencia de 19 de junio de 2008, C&#8209;454/06, apartado 54.</font> </div>       <div style="text-align: justify;"> </div>       <div style="font-family: Verdana; text-align: justify;" id="ftn21"> <font size="-1"><a name="21"></a><a href="#21_">[21]</a> Sentencia de 19 de junio de 2008, C&#8209;454/06, apartado 45.</font> </div>       <div style="text-align: justify;"> </div>       <div style="font-family: Verdana; text-align: justify;" id="ftn22"> <font size="-1"><a name="22"></a><a href="#22_">[22]</a> Sentencia Comisi&oacute;n/CAS Succhi di Fruta, apartado&nbsp;117; sentencia de 19 de junio de 2008, &ldquo;Pressetext&rdquo;, C&#8209;454/06, &nbsp;apartado 59. De igual modo, las modalidades de pago constituyen una condici&oacute;n esencial. As&iacute; lo expresa la sentencia de 29 de abril de 2004, &ldquo;Succhi di Frutta&rdquo;, C-496/99 P, cuyo apartado 7 se remite al 77 de la sentencia del Tribunal de Primera Instancia: &ldquo;Por consiguiente, la sustituci&oacute;n de manzanas o de naranjas por melocotones en pago de los suministros de que se trata y la fijaci&oacute;n de los coeficientes de equivalencia entre estas frutas constituye una modificaci&oacute;n importante de una condici&oacute;n esencial del anuncio de licitaci&oacute;n, en concreto, las modalidades de pago de los productos que deben suministrarse&rdquo;.</font> </div>       <div style="text-align: justify;"> </div>       <div style="font-family: Verdana; text-align: justify;" id="ftn23"> <font size="-1"><a name="23"></a><a href="#23_">[23]</a> Sentencia de 19 de junio de 2008, &ldquo;Pressetext&rdquo;, C&#8209;454/06, apartado 57.</font> </div>       ]]></body>
<body><![CDATA[<div style="text-align: justify;"> </div>       <div style="font-family: Verdana; text-align: justify;" id="ftn24"> <font size="-1"><a name="24"></a><a href="#24_">[24]</a> Sentencia de 19 de junio de 2008, &ldquo;Pressetext&rdquo;, C&#8209;454/06, apartado 58.</font> </div>       <div style="text-align: justify;"> </div>       <div style="font-family: Verdana; text-align: justify;" id="ftn25"> <font size="-1"><a name="25"></a><a href="#25_">[25]</a> Sentencia Comisi&oacute;n/CAS Succhi di Frutta, apartado&nbsp;121; sentencia de 19 de junio de 2008, &ldquo;Pressetext&rdquo;, C&#8209;454/06, apartado 60. </font> </div>       <div style="text-align: justify;"> </div>       <div style="font-family: Verdana; text-align: justify;" id="ftn26"> <font size="-1"><a name="26"></a><a href="#26_">[26]</a> Vid. Sentencia de 19 de junio de 2008, &ldquo;Pressetext&rdquo;, C&#8209;454/06, apartado 61.</font> </div>       <div style="text-align: justify;"> </div>       <div style="font-family: Verdana; text-align: justify;" id="ftn27"> <font size="-1"><a name="27"></a><a href="#27_">[27]</a> Vid. Sentencia de 19 de junio de 2008, &ldquo;Pressetext&rdquo;, C&#8209;454/06, apartado 87.</font> </div>       <div style="text-align: justify;"> </div>       <div style="font-family: Verdana; text-align: justify;" id="ftn28"> <font size="-1"><a name="28"></a><a href="#28_">[28]</a> Sentencia de 19 de junio de 2008, &ldquo;Pressetext&rdquo;, C&#8209;454/06, apartado 85.</font> </div>       ]]></body>
<body><![CDATA[<div style="text-align: justify;"> </div>       <div style="font-family: Verdana; text-align: justify;" id="ftn29"> <font size="-1"><a name="29"></a><a href="#29_">[29]</a> Sentencia de 19 de junio de 2008, &ldquo;Pressetext&rdquo;, C&#8209;454/06, apartado 86.</font> </div>       <div style="text-align: justify;"> </div>       <div style="font-family: Verdana; text-align: justify;" id="ftn30"> <font size="-1"><a name="30"></a><a href="#30_">[30]</a> Sentencia de 19 de junio de 2008, &ldquo;Pressetext&rdquo;, C&#8209;454/06, apartados 69 y 70.</font> </div>       <div style="text-align: justify;"> </div>       <div style="font-family: Verdana; text-align: justify;" id="ftn31"> <font size="-1"><a name="31"></a><a href="#31_">[31]</a> Sentencia Comisi&oacute;n/Francia, apartados 44&nbsp;y&nbsp;46; sentencia de 19 de junio de 2008, &ldquo;Pressetext&rdquo;, C&#8209;454/06, apartados 34 y 76.</font> </div>       <div style="text-align: justify;"> </div>       <div style="font-family: Verdana; text-align: justify;" id="ftn32"> <font size="-1"><a name="32"></a><a href="#32_">[32]</a> Sentencia de 19 de junio de 2008, &ldquo;Pressetext&rdquo;, C&#8209;454/06, apartado 79.</font> </div>       <div style="text-align: justify;"> </div>       <div style="font-family: Verdana; text-align: justify;" id="ftn33"> <font size="-1"><a name="33"></a><a href="#33_">[33]</a> Sentencia de 19 de junio de 2008, &ldquo;Pressetext&rdquo;, C&#8209;454/06, apartado 80.</font> </div>       ]]></body>
<body><![CDATA[<div style="text-align: justify;"> </div>       <div style="font-family: Verdana; text-align: justify;" id="ftn34"> <font size="-1"><a name="34"></a><a href="#34_">[34]</a> Sentencia de 29 de abril de 2004, &ldquo;Succhi di Frutta&rdquo;, C-496/99 P, cuyo apartado 7 se remite al 72 de la sentencia del Tribunal de Primera Instancia; sentencias del Tribunal de Justicia de 22 de junio de 1993, Comisi&oacute;n/Dinamarca, C-243/89, Rec. p. I-3353, apartado 37, y de 25 de abril de 1996, Comisi&oacute;n/B&eacute;lgica, C-87/94, Rec. p. I-2043, apartados 54 y 70.</font> </div>       <div style="text-align: justify;"> </div>       <div style="font-family: Verdana; text-align: justify;" id="ftn35"> <font size="-1"><a name="35"></a><a href="#35_">[35]</a> Sentencia de 29 de abril de 2004, &ldquo;Succhi di Frutta&rdquo;, C-496/99 P, apartado 37.</font> </div>       <div style="text-align: justify;"> </div>       <div style="font-family: Verdana; text-align: justify;" id="ftn36"> <font size="-1"><a name="36"></a><a href="#36_">[36]</a> Sentencia de 29 de abril de 2004, &ldquo;Succhi di Frutta&rdquo;, C-496/99 P, apartado 38.</font> </div>       <div style="text-align: justify;"> </div>       <div style="font-family: Verdana; text-align: justify;" id="ftn37"> <font size="-1"><a name="37"></a><a href="#37_">[37]</a> Sentencia de 29 de abril de 2004, &ldquo;Succhi di Frutta&rdquo;, C-496/99 P, apartado 118.</font> </div>       <div style="text-align: justify;"> </div>       <div style="font-family: Verdana; text-align: justify;" id="ftn38"> <font size="-1"><a name="38"></a><a href="#38_">[38]</a> Sentencia del Tribunal de Justicia de 18 de octubre de 2001, SIAC Construction, C-19/00, Rec. p. I-7725, apartado 34.</font> </div>       ]]></body>
<body><![CDATA[<div style="text-align: justify;"> </div>       <div style="font-family: Verdana; text-align: justify;" id="ftn39"> <font size="-1"><a name="39"></a><a href="#39_">[39]</a> Sentencia del Tribunal de Justicia de 18 de octubre de 2001, SIAC Construction, C-19/00, Rec. p. I-7725, apartado 111.</font> </div>       <div style="text-align: justify;"> </div>       <div style="font-family: Verdana; text-align: justify;" id="ftn40"> <font size="-1"><a name="40"></a><a href="#40_">[40]</a> Sentencia de 29 de abril de 2004, &ldquo;Succhi di Frutta&rdquo;, C-496/99 P, que en su apartado 7 se remite al 73 de la sentencia del Tribunal de Primera Instancia.</font> </div>       <div style="text-align: justify;"> </div>       <div style="font-family: Verdana; text-align: justify;" id="ftn41"> <font size="-1"><a name="41"></a><a href="#41_">[41]</a> Sentencia de 29 de abril de 2004, &ldquo;Succhi di Frutta&rdquo;, C-496/99 P, apartado 39. </font>     <br>   <font size="-1">As&iacute; lo expone cuando en su apartado 7 se remite al 81 de la sentencia del Tribunal de Primera Instancia afirmando que: &ldquo;Aun suponiendo que en la Comunidad existiera tal indisponibilidad de manzanas que pudieran ser retiradas, correspond&iacute;a a la Comisi&oacute;n fijar en el anuncio de licitaci&oacute;n las condiciones precisas de una sustituci&oacute;n de las frutas previstas para el pago de los suministros de que se trata por otras, para respetar los principios de transparencia y de igualdad de trato. De no ser as&iacute;, la Comisi&oacute;n estaba obligada a iniciar otro procedimiento de licitaci&oacute;n&rdquo;.</font> </div>       <div style="text-align: justify;"> </div>       <div style="font-family: Verdana; text-align: justify;" id="ftn42"> <font size="-1"><a name="42"></a><a href="#42_">[42]</a> Sentencia de 29 de abril de 2004, &ldquo;Succhi di Frutta&rdquo;, C-496/99 P, en su apartado 63; sentencia de 6 de marzo de 1979, Simmenthal/Comisi&oacute;n, 92/78, Rec. p. 777, apartado 32.</font> </div>       <div style="text-align: justify;"> </div>       ]]></body>
<body><![CDATA[<div style="font-family: Verdana; text-align: justify;" id="ftn43"> <font size="-1"><a name="43"></a><a href="#43_">[43]</a> Agust&iacute;n Cerrillo I Mart&iacute;nez, El Principio de Integridad en la Contrataci&oacute;n P&uacute;blica. Mecanismos para la prevenci&oacute;n de los Conflictos de Intereses y la Lucha contra la Corrupci&oacute;n, (Navarra: Editorial Aranzadi, SA, , 2014), 104-105.</font> </div>       <div style="text-align: justify;"> </div>       <div style="font-family: Verdana; text-align: justify;" id="ftn44"> <font size="-1"><a name="44"></a><a href="#44_">[44]</a> Saggi Tascabili, La lotta alla corruzione, (Roma: Laterza, 1998), 82; AA.VV., &ldquo;Elementos de la corrupci&oacute;n administrativa&rdquo;, en Corrupci&oacute;n y cambio, coord. Jos&eacute; Octavio L&oacute;pez Presa, (M&eacute;xico: Fondo de Cultura Econ&oacute;mica, 1998), 185.</font> </div>       <div style="text-align: justify;"> </div>       <div style="font-family: Verdana; text-align: justify;" id="ftn45"> <font size="-1"><a name="45"></a><a href="#45_">[45]</a> Carlos Guillermo Castro Cuenca, La corrupci&oacute;n en la contrataci&oacute;n p&uacute;blica en Europa, Grupo de estudio contra la corrupci&oacute;n, (Espa&ntilde;a: Universidad de Salamanca, Ratio Legis, 2009), 59.</font> </div>       <div style="text-align: justify;"> </div>       <div style="font-family: Verdana; text-align: justify;" id="ftn46"> <font size="-1"><a name="46"></a><a href="#46_">[46]</a>&nbsp; Cerrillo I Mart&iacute;nez, El Principio de Integridad en la Contrataci&oacute;n P&uacute;blica, 47.</font> </div>       <div style="text-align: justify;"> </div>       <div style="font-family: Verdana; text-align: justify;" id="ftn47"> <font size="-1"><a name="47"></a><a href="#47_">[47]</a> Castro Cuenca, La corrupci&oacute;n en la contrataci&oacute;n p&uacute;blica en Europa, Grupo de estudio contra la corrupci&oacute;n, 21-22.</font> </div>       <div style="text-align: justify;"> </div>   <font size="-1"><span style="font-family: Verdana;">Para citar este art&iacute;culo: Rodr&iacute;guez Mart&iacute;n-Retortillo, Mar&iacute;a del Carmen, El principio de igualdad y transparencia en la modificaci&oacute;n de los contratos p&uacute;blicos&rdquo;, Revista de Derecho 14 (dic. 2016), 143-157.</span></font>    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>        ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>AA.VV.</collab>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[&#8220;Elementos de la corrupción administrativa&#8221;]]></article-title>
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[López Presa]]></surname>
<given-names><![CDATA[José Octavio]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Corrupción y cambio]]></source>
<year>1998</year>
<volume>185</volume>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Castro Cuenca]]></surname>
<given-names><![CDATA[Carlos Guillermo]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La corrupción en la contratación pública en Europa: Grupo de estudio contra la corrupción]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-name><![CDATA[Universidad de Salamanca, Ratio Legis]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cerrillo I Martínez]]></surname>
<given-names><![CDATA[Agustín]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El Principio de Integridad en la Contratación Pública: Mecanismos para la prevención de los Conflictos de Intereses y la Lucha contra la Corrupción]]></source>
<year>2014</year>
<publisher-loc><![CDATA[Navarra ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Editorial Aranzadi, SA]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<collab>Consejería de Hacienda y Administración Pública, Dirección General de Patrimonio, Comisión Consultiva de Contratación Pública, Junta de Andalucía</collab>
<source><![CDATA[Contratación pública]]></source>
<year></year>
<publisher-name><![CDATA[Jurisprudencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea. España: Consejería de Hacienda y Administración Pública, Dirección General de Patrimonio, Comisión Consultiva de Contratación Pública, Junta de Andalucía]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Sentencia]]></source>
<year>6 de</year>
<month> m</month>
<day>ar</day>
<page-range>Rec. p. 777</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Sentencia del Tribunal de Justicia]]></source>
<year>22 d</year>
<month>e </month>
<day>ju</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Sentencia]]></source>
<year>25 d</year>
<month>e </month>
<day>ab</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Sentencia]]></source>
<year>18 d</year>
<month>e </month>
<day>no</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Sentencia]]></source>
<year>5 de</year>
<month> o</month>
<day>ct</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Sentencia]]></source>
<year>7 de</year>
<month> d</month>
<day>ic</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Sentencia del Tribunal de Justicia]]></source>
<year>18 d</year>
<month>e </month>
<day>oc</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Sentencia del Tribunal de Justicia]]></source>
<year>18 d</year>
<month>e </month>
<day>ju</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Sentencia]]></source>
<year>29 d</year>
<month>e </month>
<day>ab</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Sentencia]]></source>
<year>11 d</year>
<month>e </month>
<day>en</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Sentencia]]></source>
<year>21 d</year>
<month>e </month>
<day>ju</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[Sentencia]]></source>
<year>13 d</year>
<month>e </month>
<day>oc</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[]]></source>
<year>6 de</year>
<month> a</month>
<day>br</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[&#8220;Pressetext&#8221;]]></source>
<year>19 d</year>
<month>e </month>
<day>ju</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[caso &#8220;Wall&#8221;]]></source>
<year>13 d</year>
<month>e </month>
<day>ab</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="">
<source><![CDATA[&#8220;Comisión Europea contra Reino de España&#8221;]]></source>
<year>22 d</year>
<month>e </month>
<day>ab</day>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Tascabili]]></surname>
<given-names><![CDATA[Saggi]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La lotta alla corruzione]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-loc><![CDATA[Roma ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Laterza]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
