<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>2301-1378</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Informatio]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Infor]]></abbrev-journal-title>
<issn>2301-1378</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Facultad de Información y Comunicación. Instituto de Información.]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S2301-13782025000201202</article-id>
<article-id pub-id-type="doi">10.35643/info.30.2.4</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[La terminología de la salud, clave para una comunicación efectiva humanizadora]]></article-title>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Health Terminology, key to humanizing effective Communication]]></article-title>
<article-title xml:lang="pt"><![CDATA[A terminologia da saúde, chave para uma comunicação efetiva humanizadora]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Estopà]]></surname>
<given-names><![CDATA[Rosa]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="Aff"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="Af1">
<institution><![CDATA[,Universitat Pompeu Fabra  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Barcelona ]]></addr-line>
<country>Spain</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2025</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2025</year>
</pub-date>
<volume>30</volume>
<numero>2</numero>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S2301-13782025000201202&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S2301-13782025000201202&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S2301-13782025000201202&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[Resumen Este artículo analiza la importancia de la terminología médica en la comunicación entre profesionales sanitarios y pacientes. Parte de la idea de que una comunicación efectiva no solo mejora la comprensión del diagnóstico y del tratamiento, sino que también humaniza la atención médica. Se considera que los textos médicos, tanto orales como escritos, suelen ser difíciles de entender debido al uso excesivo de tecnicismos, siglas, abreviaciones y términos con raíces grecolatinas, lo que genera opacidad semántica. Se subraya que una terminología médica mal gestionada puede aumentar la ansiedad del paciente y dificultar su adherencia al tratamiento. Asimismo, la sinonimia y la polisemia terminológica suelen añadir ambigüedad a la comunicación. Ante estos retos comunicativos, el objetivo del artículo es demostrar que algunas aplicaciones -que se adecuan a las necesidades lingüístico-cognitivas del paciente- ayudan a la comprensión de salud y, en consecuencia, empoderan al paciente. Algunos de los elementos que facilitan la comprensión entre paciente y profesional de la salud son el uso de metáforas, de paráfrasis, de explicaciones y de elementos visuales. Se aboga por una formación comunicativa integral en los profesionales de la salud y se destaca el valor del lenguaje como herramienta terapéutica. El artículo presenta dos iniciativas tecnológicas: DIXIMED y COMjuntos, en los que se han aplicado estos criterios que empoderan al paciente, ya que favorecen el acceso comprensible a la información médica y se basan en el control y tratamiento adecuados de la terminología y también en la inclusión de la voz del paciente.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Abstract The article analyzes the crucial importance of medical terminology in communication between healthcare professionals and patients. It begins from the premise that effective communication not only improves understanding of diagnoses and treatments but also humanizes medical care. However, it also acknowledges that medical texts-both oral and written-are often difficult to understand due to the excessive use of technical terms, acronyms, abbreviations, and Greco-Latin roots, which result in semantic opacity. The text emphasizes that poorly managed medical terminology can increase patient anxiety and hinder adherence to treatment. Likewise, terminological synonymy and polysemy frequently introduce ambiguity into communication. In light of these communicative challenges, the article aims to demonstrate how certain applications assist patients in managing health comprehension. These are applications tailored to the patients&#8217; linguistic and cognitive needs. Among the elements considered to facilitate understanding between patients and healthcare professionals are the use of metaphors, paraphrasing, explanatory strategies, and visual aids. The article advocates for comprehensive communicative training for healthcare professionals and underscores the value of language as a therapeutic tool. Finally, the article presents two technological initiatives: DIXIMED and COMjuntos, in which these principles have been applied. These initiatives empower patients by promoting accessible medical information through appropriate management of terminology and the inclusion of the patient&#8217;s voice.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="pt"><p><![CDATA[Resumo O artigo analisa a importância crucial da terminologia médica na comunicação entre profissionais de saúde e pacientes. Parte-se do pressuposto de que uma comunicação eficaz não apenas melhora a compreensão do diagnóstico e do tratamento, como também humaniza o atendimento médico. No entanto, reconhece-se que os textos médicos- tanto orais quanto escritos -costumam ser de difícil compreensão devido ao uso excessivo de tecnicismos, siglas, abreviações e termos com raízes greco-latinas, o que gera opacidade semântica. O texto destaca que uma terminologia médica mal gerida pode aumentar a ansiedade do paciente e dificultar a sua adesão ao tratamento. Da mesma forma, a sinonímia e a polissemia terminológicas frequentemente introduzem ambiguidade na comunicação. Diante desses desafios comunicativos, o objetivo do artigo é demonstrar como certos aplicativos auxiliam o paciente na gestão da compreensão em saúde. São ferramentas adaptadas às necessidades linguístico-cognitivas dos pacientes. Alguns dos elementos considerados facilitadores da compreensão entre paciente e profissional de saúde são o uso de metáforas, paráfrases, explicações e recursos visuais. Defende-se uma formação comunicativa integral para os profissionais da saúde e destaca-se o valor da linguagem como ferramenta terapêutica. Por fim, o artigo apresenta duas iniciativas tecnológicas: DIXIMED e COMjuntos, nas quais esses critérios foram aplicados. Tais iniciativas buscam empoderar o paciente, promovendo o acesso compreensível à informação médica, com base no controle e tratamento adequado da terminologia, bem como na inclusão da voz do paciente.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[COMUNICACIÓN SANITARIA]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[TERMINOLOGÍA MÉDICA]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[BARRERAS LINGÜÍSTICAS]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[HUMANIZACIÓN DE LA SALUD]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[RECURSOS LÉXICOS.]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[HEALTHCARE COMMUNICATION]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[MEDICAL TERMINOLOGY]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[LANGUAGE BARRIERS]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[HUMANIZATION OF HEALTHCARE]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[LEXICAL RESOURCES]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[COMUNICAÇÃO EM SAÚDE]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[TERMINOLOGIA MÉDICA]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[BARREIRAS LINGUÍSTICAS]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[HUMANIZAÇÃO DA SAÚDE]]></kwd>
<kwd lng="pt"><![CDATA[RECURSOS LÉXICOS]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Adams Hillard]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Learning to Communicate with Patients About Potentially Painful Gynecologic Procedures]]></article-title>
<source><![CDATA[AMA J Ethics]]></source>
<year>2025</year>
<volume>27</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>91-7</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Aleixandre-Benavent]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Valderrama Zurián]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. C.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Bueno-Cañigral]]></surname>
<given-names><![CDATA[F. J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Utilización adecuada del lenguaje médico: principales problemas y soluciones]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Clínica Española]]></source>
<year>2015</year>
<volume>215</volume>
<numero>7</numero>
<issue>7</issue>
<page-range>396-400</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Armayones]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Estopà]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[COMjuntos: la app que guía la comunicación médica]]></source>
<year>2018</year>
<publisher-name><![CDATA[AucaDigital]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bernabeu]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Perujo]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. M.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Forcadell]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. V.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Alberola]]></surname>
<given-names><![CDATA[P.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Borja]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Cortés]]></surname>
<given-names><![CDATA[C.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Martínez]]></surname>
<given-names><![CDATA[C]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El llenguatge de les ciències de la salut]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-name><![CDATA[Generalitat de València, Conselleria de Sanitat i Consum]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>CRICO</collab>
<source><![CDATA[Malpractice Risks in Communication Failures]]></source>
<year>2015</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[DeVoe]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. E.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Wallace]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Fryer]]></surname>
<given-names><![CDATA[G. E]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Measuring patients&#8217; perceptions of communication with healthcare providers: do differences in demographic and socioeconomic characteristics matter?]]></article-title>
<source><![CDATA[Health Expect]]></source>
<year>2009</year>
<volume>12</volume>
<page-range>70-80</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Domènech-Bagaria]]></surname>
<given-names><![CDATA[O]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Textos especialitzats i variació vertical: la diversitat terminològica com a factor discriminant del nivell d&#8217;especialització d&#8217;un text]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-name><![CDATA[Universitat Pompeu Fabra, Institut Universitari de Lingüística Aplicada]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Estopà]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Los informes médicos: estrategias lingüísticas para favorecer su comprensión]]></source>
<year>2020</year>
<publisher-name><![CDATA[Ediciones del Hospital Italiano de Buenos Aires]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Estopà]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Montané]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Terminology in medical reports: Textual parameters and their lexical indicators that hinder patient understanding]]></article-title>
<source><![CDATA[Terminology]]></source>
<year>2020</year>
<volume>26</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>213-36</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Galán-Rodas]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Zamora]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Alfabetización digital en salud para fortalecer los sistemas de salud en Centroamérica]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista Hispanoamericana de Ciencias de la Salud]]></source>
<year>2015</year>
<volume>1</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>29-33</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Greenhalgh]]></surname>
<given-names><![CDATA[T.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Hurwitz]]></surname>
<given-names><![CDATA[B]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Narrative-based Medicine: Why study narrative?]]></source>
<year>1999</year>
<publisher-name><![CDATA[Huber]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gutiérrez]]></surname>
<given-names><![CDATA[B]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La ciencia empieza en la palabra. Análisis e historia del lenguaje científico.]]></source>
<year>1998</year>
<publisher-name><![CDATA[Península]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gutiérrez]]></surname>
<given-names><![CDATA[B]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Entre el mito y el logos: la medicina y sus formas de expresión]]></article-title>
<source><![CDATA[Objetividad científica y lenguaje]]></source>
<year>2004</year>
<page-range>15-31</page-range><publisher-name><![CDATA[Documenta Universitaria]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hargie]]></surname>
<given-names><![CDATA[O]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The handbook of communication skills]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-name><![CDATA[Routledge]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hernández]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[¿Curan las palabras?: Manual de comunicación médica y sanitaria]]></source>
<year>2010</year>
<publisher-name><![CDATA[Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Laín Entralgo]]></surname>
<given-names><![CDATA[P]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[La relación médico-enfermo: historia y teoría]]></article-title>
<source><![CDATA[Revista de Occidente]]></source>
<year>1964</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[López Piñero]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. M.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Terrada Ferrandis]]></surname>
<given-names><![CDATA[M. L]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Introducción a la terminología médica]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-name><![CDATA[Masson]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Macleod]]></surname>
<given-names><![CDATA[C. J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Verbal communication in nursing]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Falkner]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Recent advances in nursing communication]]></source>
<year>1983</year>
<publisher-name><![CDATA[Churchil Livingstone]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Navarro]]></surname>
<given-names><![CDATA[F]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[La precisión del lenguaje en la redacción médica]]></article-title>
<source><![CDATA[Cuadernos de la Fundación Dr. Antonio Esteve]]></source>
<year>2016</year>
<volume>17</volume>
<page-range>89-104</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Pera]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La mirada humana a la relació metge i pacient: anatomia d&#8217;una trobada]]></source>
<year>2025</year>
<publisher-name><![CDATA[RAMC]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Petra-Micu]]></surname>
<given-names><![CDATA[I. M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[La enseñanza de la comunicación en medicina]]></article-title>
<source><![CDATA[Investigación en Educación Médica]]></source>
<year>2012</year>
<volume>1</volume>
<numero>4</numero>
<issue>4</issue>
<page-range>218-24</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Planella]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Pedagogía social y diversidad funcional: de la rehabilitación al acompañamiento]]></article-title>
<source><![CDATA[Educatio Siglo XXI,]]></source>
<year>2013</year>
<volume>31</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>113-28</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Porras-Garzón]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[El anglicismo terminológico: consecuencias léxicas del uso de textos escritos en inglés en las clases de medicina en español]]></source>
<year>2022</year>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Pompeu Fabra]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="">
<collab>Real Academia Española</collab>
<source><![CDATA[Diccionario de la lengua española]]></source>
<year></year>
<edition>23</edition>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Romaní]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Tumors benignes vs. tumors malignes]]></article-title>
<source><![CDATA[Llengua, Societat i Comunicació]]></source>
<year>2012</year>
<volume>10</volume>
<page-range>63-7</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Srivastava]]></surname>
<given-names><![CDATA[S. B]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Language: A Powerful Tool in Promoting Healthy Behaviors]]></article-title>
<source><![CDATA[American Journal of Lifestyle Medicine]]></source>
<year>2019</year>
<volume>13</volume>
<numero>4</numero>
<issue>4</issue>
<page-range>359-61</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Svyntozelska]]></surname>
<given-names><![CDATA[O.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Espinoza]]></surname>
<given-names><![CDATA[N.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Demers]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Dugas]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[LeBlanc]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Socioeconomic and demographic factors influencing interpersonal communication between patients with chronic conditions and family physicians: A systematic review]]></article-title>
<source><![CDATA[Patient Education and Counseling]]></source>
<year>2025</year>
<volume>13</volume>
<page-range>1</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Topac]]></surname>
<given-names><![CDATA[V.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Stoicu-Tivadar]]></surname>
<given-names><![CDATA[V]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Patient empowerment by increasing the understanding of medical language for lay users]]></article-title>
<source><![CDATA[Methods Inf Med]]></source>
<year>2013</year>
<volume>52</volume>
<numero>5</numero>
<issue>5</issue>
<page-range>454-62</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Trzeciak]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Mazzarelli]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Compassionomics: The revolutionary scientific evidence that caring makes a difference]]></source>
<year>2019</year>
<publisher-name><![CDATA[Studer Group]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Wong]]></surname>
<given-names><![CDATA[S. Y.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Lee]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang=""><![CDATA[Communication skills and doctor patient relationship]]></article-title>
<source><![CDATA[Hong Kong Medical Diary]]></source>
<year>2006</year>
<volume>11</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>7-8</page-range></nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
