<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>2079-312X</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Lingüística]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Lingüística]]></abbrev-journal-title>
<issn>2079-312X</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Asociación de Lingüística y Filología de América Latina]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S2079-312X2016000200011</article-id>
<article-id pub-id-type="doi">10.5935/2079-312X.20160023</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[SUZANA ALICE MARCELINO DA SILVA CARDOSO, JACYRA ANDRADE MOTA, VANDERCI DE ANDRADE AGUILERA, MARIA DO SOCORRO SILVA DE ARAGÃO, APARECIDA NEGRI ISQUERDO, ABDELHAK RAZKY, FELÍCIO WESSLING MARGOTTI, CLÉO VILSON ALTENHOFEN. 2014. Atlas linguístico do Brasil, Vol. 1. Londrina: Eduel, 212 p. ISBN 978-85-7216-705-5 SUZANA ALICE MARCELINO DA SILVA CARDOSO, JACYRA ANDRADE MOTA, VANDERCI DE ANDRADE AGUILERA, MARIA DO SOCORRO SILVA DE ARAGÃO, APARECIDA NEGRI ISQUERDO, ABDELHAK RAZKY, FELÍCIO WESSLING MARGOTTI. 2014. Atlas linguístico do Brasil, Vol. 2. Londrina: Eduel, 368 p. ISBN 978-85-7216-709-3]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[THUN]]></surname>
<given-names><![CDATA[HARALD]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="AFF"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="AF1">
<institution><![CDATA[,Universität Kiel  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>Alemania</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>11</month>
<year>2016</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>11</month>
<year>2016</year>
</pub-date>
<volume>32</volume>
<numero>2</numero>
<fpage>141</fpage>
<lpage>144</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S2079-312X2016000200011&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S2079-312X2016000200011&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S2079-312X2016000200011&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri></article-meta>
</front><body><![CDATA[ <div class="Section1">      <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal;"><span style=""><span style=""><span style=""><span style=""><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES">Ling&uuml;&iacute;stica<o:p></o:p></span></span></span></span></span></p>       <p class="MsoNormal" style="background: white none repeat scroll 0%; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal; -moz-background-clip: initial; -moz-background-origin: initial; -moz-background-inline-policy: initial;"><span style=""><span style=""><span style=""><span style=""><span style=""><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES">Vol. 32-2,&nbsp;diciembre 2016: 141-144<o:p></o:p></span></span></span></span></span></span></p>       <p class="MsoNormal" style="background: white none repeat scroll 0%; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal; -moz-background-clip: initial; -moz-background-origin: initial; -moz-background-inline-policy: initial;"><span style=""><span style=""><span style=""><span style=""><span style=""><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES">ISSN 2079-312X en l&iacute;nea<o:p></o:p></span></span></span></span></span></span></p>       <p class="MsoNormal" style="background: white none repeat scroll 0%; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal; -moz-background-clip: initial; -moz-background-origin: initial; -moz-background-inline-policy: initial;"><span style=""><span style=""><span style=""><span style=""><span style=""><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES">ISSN 1132-0214 impresa.&nbsp;</span></span></span></span></span></span></p>     <p class="MsoNormal" style="background: white none repeat scroll 0%; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal; -moz-background-clip: initial; -moz-background-origin: initial; -moz-background-inline-policy: initial;"><span style=""><span style=""><span style=""><span style=""><span style=""><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES">DOI: <a href="http://dx.doi.org/10.5935/2079-312X.20160023" target="_blank">10.5935/2079-312X.20160023</a></span></span></span></span></span></span></p>   <span style=""></span><span style=""></span><span style=""></span><span style=""></span><span style=""></span>      <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>       <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>       <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>       <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal;"><span style="background: white none repeat scroll 0%; font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;; -moz-background-clip: initial; -moz-background-origin: initial; -moz-background-inline-policy: initial;" lang="PT-BR">SUZANA ALICE MARCELINO DA SILVA CARDOSO, JACYRA ANDRADE MOTA, VANDERCI DE ANDRADE AGUILERA, MARIA DO SOCORRO SILVA DE ARAG&Atilde;O, APARECIDA NEGRI ISQUERDO, ABDELHAK RAZKY, FEL&Iacute;CIO WESSLING MARGOTTI, CL&Eacute;O VILSON ALTENHOFEN. 2014. </span><i style=""><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES">Atlas <span class="SpellE">lingu&iacute;stico</span> do Brasil<span style="background: white none repeat scroll 0%; -moz-background-clip: initial; -moz-background-origin: initial; -moz-background-inline-policy: initial;">, Vol. 1</span></span></i><span style="background: white none repeat scroll 0%; font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;; -moz-background-clip: initial; -moz-background-origin: initial; -moz-background-inline-policy: initial;" lang="ES">. Londrina: <span class="SpellE">Eduel</span>, 212 p. ISBN 978-85-7216-705-5<b><o:p></o:p></b></span></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal;"><span style="background: white none repeat scroll 0%; font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;; -moz-background-clip: initial; -moz-background-origin: initial; -moz-background-inline-policy: initial;" lang="PT-BR"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>       <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal;"><span style="background: white none repeat scroll 0%; font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;; -moz-background-clip: initial; -moz-background-origin: initial; -moz-background-inline-policy: initial;" lang="PT-BR">SUZANA ALICE MARCELINO DA SILVA CARDOSO, JACYRA ANDRADE MOTA, VANDERCI DE ANDRADE AGUILERA, MARIA DO SOCORRO SILVA DE ARAG&Atilde;O, APARECIDA NEGRI ISQUERDO, ABDELHAK RAZKY, FEL&Iacute;CIO WESSLING MARGOTTI. 2014. </span><i style=""><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;">Atlas <span class="SpellE">lingu&iacute;stico</span> do Brasil<span style="background: white none repeat scroll 0%; -moz-background-clip: initial; -moz-background-origin: initial; -moz-background-inline-policy: initial;">, Vol. 2</span></span></i><span style="background: white none repeat scroll 0%; font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;; -moz-background-clip: initial; -moz-background-origin: initial; -moz-background-inline-policy: initial;">. Londrina: <span class="SpellE">Eduel</span>, 368 p. ISBN 978-85-7216-709-3<o:p></o:p></span></p>       <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center; text-indent: 1cm; line-height: normal;" align="center"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>       <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center; text-indent: 1cm; line-height: normal;" align="center"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>       <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center; text-indent: 1cm; line-height: normal;" align="center"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES">Rese&ntilde;ado por HARALD THUN<o:p></o:p></span></p>       <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center; text-indent: 1cm; line-height: normal;" align="center"><span class="SpellE"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES">Universit&auml;t</span></span><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES"> Kiel, Alemania</span><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES"><o:p></o:p></span></p>       <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center; text-indent: 1cm; line-height: normal;" align="center"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES"><a href="mailto:thun-office@romanistik.uni-kiel.de">thun-office@romanistik.uni-kiel.de</a> <o:p></o:p></span></p>       <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>       <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>       <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm; line-height: normal;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES">Con la publicaci&oacute;n de estos dos primeros vol&uacute;menes del <i style="">Atlas <span class="SpellE">Lingu&iacute;stico</span> do Brasil</i> (<span class="SpellE">ALiB</span>) nuestros colegas <span class="SpellE">geoling&uuml;istas</span> (que son mayoritariamente nuestras colegas) del mayor pa&iacute;s sudamericano dan el primer paso para agregar el Brasil a los dos otros grandes pa&iacute;ses que ya tienen su atlas ling&uuml;&iacute;stico nacional, Colombia y M&eacute;xico. Como sabemos los que trabajamos en la misma <span class="GramE">&aacute;rea</span> y que hemos seguido con constante inter&eacute;s la elaboraci&oacute;n de este atlas, el <span class="SpellE">ALiB</span> es una obra monumental con sus 250 puntos de encuesta y sus 1.100 informantes. Consta que el <span class="SpellE">ALiB</span> se est&aacute; realizando por la energ&iacute;a y la tenacidad de sus ocho autores y sus numerosos colaboradores y a pesar del desinter&eacute;s de las autoridades responsables de la cultura del pa&iacute;s manifiesto en la falta de la debida generosidad en la financiaci&oacute;n de la empresa. Se cosechan ahora los primeros resultados de tantos a&ntilde;os de esfuerzos. <o:p></o:p></span></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm; line-height: normal;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>       <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm; line-height: normal;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES"><span style="">&nbsp;</span>La <span class="SpellE"><i style="">Introdu&ccedil;&atilde;o</i></span><i style=""> </i>vale para todo el atlas. El primer volumen tem&aacute;tico nos da una selecci&oacute;n interesante y en cierto sentido sorprendente de 46 mapas fon&eacute;ticos, 106 mapas sem&aacute;ntico-l&eacute;xicos&nbsp;y 7 mapas morfosint&aacute;cticos. Los puntos se reducen a la d&eacute;cima parte de los 250: este volumen presenta los resultados para 25 capitales de los estados brasile&ntilde;os (se han excluido <span class="SpellE">Bras&iacute;lia</span> y Palmas/Tocantins). Se trata, pues, de una red exclusivamente de puntos urbanos, lo que en la historia de la dialectolog&iacute;a es m&aacute;s caracter&iacute;stico de la socioling&uuml;&iacute;stica que de la <span class="SpellE">geoling&uuml;&iacute;stica</span>. Este primer tomo cartogr&aacute;fico sirve por lo visto como muestra de los resultados que arroj&oacute; la metodolog&iacute;a y como ensayo de la presentaci&oacute;n del material reunido que debe ser enorme. <o:p></o:p></span></p>       <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm; line-height: normal;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>       <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm; line-height: normal;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES">Siguiendo la tradici&oacute;n del ALF, el <span class="SpellE">ALiB</span> es meramente ling&uuml;&iacute;stico y no etnogr&aacute;fico (contrariamente, por ejemplo, al AIS, al atlas ling&uuml;&iacute;stico de Colombia y a nuestros tres atlas rioplatenses). Sin embargo y gracias a la reproducci&oacute;n de comentarios de los informantes, afloran a veces elementos etnogr&aacute;ficos (como, por ejemplo, en el discurso de un informante de <span class="SpellE">Manaus</span> acerca de la dignidad de las mujeres que se prostituyen; carta L 15 <span class="SpellE">Aa</span>, o en la descripci&oacute;n que da el mismo informante sobre el <i style="">cigarro de <span class="SpellE">palha</span></i>, carta L 16 a).<o:p></o:p></span></p>       <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm; line-height: normal;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>       <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm; line-height: normal;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES">Es dif&iacute;cil dar una muestra representativa de la etnograf&iacute;a o antropolog&iacute;a cultural en un atlas ling&uuml;&iacute;stico. Pero toda informaci&oacute;n sobre las cosas y la imaginaci&oacute;n popular es una pintura con colores vivos en un atlas y aumenta el inter&eacute;s del p&uacute;blico para los productos acad&eacute;micos.<o:p></o:p></span></p>       <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm; line-height: normal;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES"><span style="">&nbsp;</span>La selecci&oacute;n de los aspectos ling&uuml;&iacute;sticos merece todos los elogios. Entre los temas fon&eacute;ticos se destacan los mapas <span class="SpellE">suprasegmentales</span> sobre la entonaci&oacute;n, que son una innovaci&oacute;n en el campo <span class="SpellE">geoling&uuml;&iacute;stico</span>, en la secci&oacute;n l&eacute;xica cohabitan el tradicional <i style="">cigarro de <span class="SpellE">palha</span></i> con la eterna <i style="">prostituta</i> y los modernos <i style="">ruge</i> y <span class="SpellE"><i style="">blush</i></span><i style="">. </i>Lamentamos la limitaci&oacute;n de la parte morfosint&aacute;ctica a tan solo siete mapas que tocan cuatro temas. Todas estas tienen sumo inter&eacute;s. Vemos, por ejemplo, que la presencia del tratamiento con <i style="">tu</i>, en vez de <span class="SpellE"><i style="">voc&ecirc;</i></span>, tiene todav&iacute;a bastante arraigo en el Brasil. <o:p></o:p></span></p>       <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm; line-height: normal;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>       <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm; line-height: normal;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES">Vamos ahora al grano que es, en la <span class="SpellE">geoling&uuml;&iacute;stica</span>, la cartograf&iacute;a. Ah&iacute; se ha organizado un festival de colores. El mapa b&aacute;sico, blanco y negro en muchos atlas ling&uuml;&iacute;sticos, presenta en el <span class="SpellE">ALiB</span> cinco colores. La inscripci&oacute;n tem&aacute;tica se realiza por s&iacute;mbolos cuya coloraci&oacute;n va hasta siete colores distintos (v&eacute;ase las &laquo;tortas&raquo; en el mapa L 15 Ab). Mientras que en las secciones fon&eacute;tica y morfosint&aacute;ctica los resultados se inscriben en el mapa de todo el Brasil, en la parte l&eacute;xico-sem&aacute;ntica le siguen al mapa nacional cinco mapas de las grandes regiones del pa&iacute;s (Regi&oacute;n Norte, etc.). Dado que este volumen se limita a los 25 capitales, no hay mapa que sufra de sobrecarga de s&iacute;mbolos. <o:p></o:p></span></p>       <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm; line-height: normal;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm; line-height: normal;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES">Existe el peligro contrario, el que se ha identificado en el atlas ling&uuml;&iacute;stico de Andorra: demasiados pocos s&iacute;mbolos. Este es el caso en las Regiones Sudeste (4 s&iacute;mbolos), Sur (3) y Centro-Oeste (3). El problema se acent&uacute;a cuando faltan datos para un punto (ejemplo: Prostituta II, L15 <span class="SpellE">Bd</span>, con solo dos s&iacute;mbolos en la Regi&oacute;n Sur). <o:p></o:p></span></p>       <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm; line-height: normal;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>       <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm; line-height: normal;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES">Mientras que en el l&eacute;xico los s&iacute;mbolos preferidos son el c&iacute;rculo y el cuadrado, en la fon&eacute;tica y en la morfosintaxis se usan <span class="GramE">rect&aacute;ngulos</span> (&laquo;torres&raquo;), esto por lo general en duplas complementarias. La coloraci&oacute;n corresponde a cinco intervalos cuantitativos (por ejemplo realizaci&oacute;n del fen&oacute;meno entre 1-25%). Si, por ejemplo, como en el mapa F01 V 1, la vocal media anterior en posici&oacute;n pret&oacute;nica se realiza <span class="SpellE">com</span> [e] en un intervalo de 76-99% en Cuiab&aacute; / Mato Grosso, y como [&#1297;] en un 1-25%, el resultado se expresa dos veces: en una torre rellenada de rojo en cuatro de sus cinco secciones, quedando la &uacute;ltima secci&oacute;n en blanco, y en una torre paralela rellenada por la quinta parte en amarillo dejando el resto en blanco. &iquest;No bastar&iacute;a dar la informaci&oacute;n una sola vez? Este lujo de s&iacute;mbolos dobles podr&iacute;a convertirse en serio problema de sobrecarga visual cuando se representan en los vol&uacute;menes futuros todos los 250 puntos del <span class="SpellE">ALiB</span>. <o:p></o:p></span></p>       <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm; line-height: normal;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>       <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm; line-height: normal;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES">Siendo el Brasil un pa&iacute;s de extensi&oacute;n enorme, la distancia entre los puntos capitalinos puede ser tan grande que dif&iacute;cilmente puede corresponder este primer tomo a la tarea principal del atlas ling&uuml;&iacute;stico, que es la representaci&oacute;n de fen&oacute;menos ling&uuml;&iacute;sticos en zonas (dimensi&oacute;n <span class="SpellE">diat&oacute;pica</span>). Tenemos que esperar la publicaci&oacute;n de mapas con la red completa para ver como se trata el problema de los famosos &laquo;<span class="SpellE">territ&oacute;rios</span> <span class="SpellE">incaracter&iacute;sticos</span>&raquo; (A. <span class="SpellE">Nascentes</span>). <o:p></o:p></span></p>       <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm; line-height: normal;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>       <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm; line-height: normal;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES">La <span class="SpellE"><i style="">Introdu&ccedil;&atilde;o</i></span> no deja esperanza para que el <span class="SpellE">ALiB</span> aborde otros aspectos capitales del portugu&eacute;s brasile&ntilde;o como son el fen&oacute;meno omnipresente del contacto ling&uuml;&iacute;stico (entre variedades del portugu&eacute;s brasile&ntilde;o o con otras lenguas) o las consecuencias de la migraci&oacute;n interna del campo a la ciudad o de zonas rurales a otras zonas rurales. Quedan fuera del alcance del <span class="SpellE">ALiB</span> los <span class="SpellE">brasiguayos</span> y todo el portugu&eacute;s americano hablado fuera del Brasil. Todav&iacute;a no sabemos si se tratar&aacute; debidamente el contraste entre campo y ciudad. Pero ya queda claro que se evita, a pesar de la inspiraci&oacute;n recibida de la obra de William <span class="SpellE">Labov</span>, quien ha enfocado el <i style="">Black <span class="SpellE">English</span></i>, el problema de los reflejos que deja en la lengua la fragmentaci&oacute;n &eacute;tnica de la sociedad brasile&ntilde;a, sobre todo, a nivel nacional, la eventual particularidad del portugu&eacute;s de los <span class="SpellE">afrobrasile&ntilde;os</span> de clase socioculturalmente baja.<o:p></o:p></span></p>       <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm; line-height: normal;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>       <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm; line-height: normal;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES">Consideremos, por &uacute;ltimo, la metodolog&iacute;a b&aacute;sica del <span class="SpellE">ALiB</span>. </span><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="PT-BR">&laquo;O <i style="">Atlas <span class="SpellE">lingu&iacute;stico</span> do Brasil </i>(<span class="SpellE"><span class="GramE">ALiB</span></span>) insere-se no quadro metodol&oacute;gico da <span class="SpellE">Geolingu&iacute;stica</span> <span class="SpellE">Pluridimensional</span> Contempor&acirc;nea, contemplando, al&eacute;m do par&acirc;metro diat&oacute;pico, outros par&acirc;metros variacionais (diastr&aacute;tico, <span class="SpellE">diageracional</span>, diaf&aacute;sico, <span class="SpellE">diassexual</span> ou <span class="SpellE">diagen&eacute;rico</span>) e se configura como um atlas de terceira gera&ccedil;&atilde;o&raquo; (<i style="">Introdu&ccedil;&atilde;o, </i>p. 79). <o:p></o:p></span></p>       <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm; line-height: normal;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="PT-BR"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm; line-height: normal;"><span class="SpellE"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="PT-BR">Efectivamente</span></span><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="PT-BR">, <span class="SpellE">en</span> <span class="SpellE">los</span> 25 <span class="SpellE">puntos</span> urbanos se aplica una parte <span class="SpellE"><span class="GramE">del</span></span> programa metodol&oacute;gico <span class="SpellE">pluridimensional</span> que <span class="SpellE">hemos</span> elaborado y aplicado <span class="SpellE">al</span> <i style="">Atlas ling&uuml;&iacute;stico Diat&oacute;pico y Diastr&aacute;tico <span class="SpellE">del</span> <span class="SpellE">Uruguay</span></i>, <span class="SpellE">al</span> <i style="">Atlas Ling&uuml;&iacute;stico <span class="SpellE">Guaran&iacute;-Rom&aacute;nico</span></i> y <span class="SpellE">al</span> <i style="">Atlas <span class="SpellE">Lingu&iacute;stico</span> das Minorias Alem&atilde;s da Bacia do Rio da Prata</i>. </span><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES">Se han entrevistado en cada una de las 25 ciudades cuatro mujeres y cuatro hombres repartidos sobre dos grupos socioculturales y dos grupos de edades. Se ha adoptado tambi&eacute;n program&aacute;ticamente la variaci&oacute;n <span class="SpellE">diaf&aacute;sica</span> con tres estilos, siendo uno de ellos la lectura. Aparece adem&aacute;s, aunque no sistem&aacute;ticamente, la dimensi&oacute;n <span class="SpellE">diarreferencial</span>, es decir el contraste entre uso denominativo de la lengua y comentario metaling&uuml;&iacute;stico. Para los puntos no capitalinos se advierte que no habr&aacute; distinci&oacute;n <span class="SpellE">diastr&aacute;tica</span> y esto no solamente por el trabajo que hubiera causado la gran tarea de diferenciar la <span class="SpellE">diastrat&iacute;a</span> en todo el pa&iacute;s sino tambi&eacute;n &laquo;pela <span class="SpellE">dificuldade</span> de encontrar, <span class="SpellE">em</span> todos os pontos da rede, informantes <span class="SpellE">com</span> <span class="SpellE">escolaridade</span> de 3&deg;. <span class="SpellE"><span class="GramE">grau</span></span> que <span class="SpellE">satisfizessem</span> todos os <span class="SpellE">outros</span> requisitos exigidos&raquo; (<span class="SpellE"><i style="">Introdu&ccedil;&atilde;o</i></span>, p. 92).<o:p></o:p></span></p>       <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm; line-height: normal;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>       <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm; line-height: normal;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES"><span style="">&nbsp;</span>Si no se encuentran todos los tipos de informantes en todas las localidades, &iquest;<span class="GramE">Porqu&eacute;</span> no <span class="SpellE">inclu&iacute;r</span> los que se encuentran y marcar su ausencia en donde faltan? En estados como el Rio Grande do Sul que conozco un poco, habr&aacute;, me parece, representantes de los dos grupos <span class="SpellE">diastr&aacute;ticos</span> en todos los puntos (que tienen, adem&aacute;s, car&aacute;cter de centros urbanos, no de pueblos rurales). Se renuncia deliberadamente a la documentaci&oacute;n de la <span class="SpellE">topodin&aacute;mica</span> que hubiera correspondido al fen&oacute;meno demogr&aacute;fico tan importante de los movimientos migratorios internos. <o:p></o:p></span></p>       <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm; line-height: normal;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>       <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm; line-height: normal;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES">Hasta aqu&iacute; el programa. La representaci&oacute;n cartogr&aacute;fica no saca mucho provecho de las ventajas de la dialectolog&iacute;a pluridimensional. En la mayor&iacute;a de los casos, la multitud de las variantes queda en forma de lista. Los comentarios suelen identificar las formas m&aacute;s frecuentes, lo que es una informaci&oacute;n importante. Pero con respecto a las dem&aacute;s formas no se sabe qu&eacute; estatus tienen. Esto es consecuencia de no haber aplicado sistem&aacute;ticamente en las encuestas el m&eacute;todo del &laquo;paso triple&raquo; que revela, a trav&eacute;s de la pregunta indirecta, la insistencia y, finalmente, la sugerencia, el uso activo, el conocimiento pasivo y el desconocimiento de la forma.<o:p></o:p></span></p>       <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm; line-height: normal;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>       <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm; line-height: normal;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES"><span style="">&nbsp;</span>Notemos que de vez en cuando el encuestador usa este recurso: &laquo;<span class="GramE">NQ[</span>UIRIDOR]: <span class="SpellE">Em</span> <span class="SpellE">alguns</span> lugares a gente chama <i style="">lib&eacute;lula</i>, <span class="SpellE">n&eacute;</span>. E aqu&iacute;, <span class="SpellE">voc&ecirc;s</span> <span class="SpellE"><span class="GramE">chamam</span></span><span class="GramE"> ...</span>&raquo; (Curitiba, <span class="SpellE">c.L</span> 12 d). Pero falta la sistematizaci&oacute;n del m&eacute;todo. Muchas veces, los comentarios de los informantes indican el orden interior en el conjunto de las variantes aclarando que ciertas formas se usaban antes, que son de la gente del campo o de gente inculta. <o:p></o:p></span></p>       <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm; line-height: normal;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>       <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm; line-height: normal;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES">La tarea principal de la <span class="SpellE">geoling&uuml;&iacute;stica</span> como ciencia de la variaci&oacute;n es, por un lado, el registro de un m&aacute;ximo de variantes y, por el otro, el descubrimiento de la concatenaci&oacute;n de los hechos ling&uuml;&iacute;sticos con las variables no ling&uuml;&iacute;sticas. El que quiere respetar el primer criterio, dif&iacute;cilmente aceptar&iacute;a la decisi&oacute;n de no representar &laquo;as <span class="SpellE">ocorr&ecirc;ncias</span> &uacute;nicas&raquo; (p. 202). La preselecci&oacute;n de los datos es un acto peligroso, mal justificado por la mejor &laquo;<span class="SpellE">legibilidade</span>&raquo; de los mapas simplificados y por la supuesta obligaci&oacute;n de evitar &laquo;<span class="SpellE">um</span> <span class="SpellE">esfor&ccedil;o</span> a <span class="SpellE">mais</span> <span class="SpellE">na</span> <span class="SpellE">interpreta&ccedil;&atilde;o</span> a ser <span class="SpellE">feita</span> pelo <span class="SpellE">leitor</span>&raquo; (<span class="SpellE"><i style="">Introdu&ccedil;&atilde;o</i></span>, p. 123). <o:p></o:p></span></p>       <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm; line-height: normal;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm; line-height: normal;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES">El mayor grado de la concatenaci&oacute;n de variables ling&uuml;&iacute;sticas y extraling&uuml;&iacute;sticas se consigue en los cuatro mapas que representan el galicismo <i style="">ruge</i> y el anglicismo <span class="SpellE"><i style="">blush</i></span>, junto con la forma francamente minoritaria <span class="SpellE"><i style="">carmim</i></span>. Se forma lo que nosotros llamamos una serie de mapas. <o:p></o:p></span></p>       <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm; line-height: normal;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>       <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm; line-height: normal;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES">El primero (L 26) ser&iacute;a en nuestra terminolog&iacute;a un mapa fenot&iacute;pico porque muestra, en un <span class="GramE">primer</span> paso de aproximaci&oacute;n, las formas en la dimensi&oacute;n <span class="SpellE">diat&oacute;pica</span>, ya con indicaciones cuantitativas. El segundo mapa introduce la dimensi&oacute;n <span class="SpellE">diastr&aacute;tica</span>, el tercero la dimensi&oacute;n <span class="SpellE">diageneracional</span> y el &uacute;ltimo la distribuci&oacute;n por sexo. <o:p></o:p></span></p>       <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm; line-height: normal;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>       <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm; line-height: normal;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES">Para poder distinguir entre la distribuci&oacute;n de dos formas (<i style="">ruge</i> y <span class="SpellE"><i style="">blush</i></span>), se introducen en los s&iacute;mbolos dos maneras de representar el mismo color: el color simple para <i style="">ruge</i> y el sombreado para <span class="SpellE"><i style="">blush</i></span>. La lectura no es nada f&aacute;cil ya que en cada localidad hay dos s&iacute;mbolos con dos colores que a su vez aparecen como simples o sombreados. M&aacute;s dif&iacute;cil a&uacute;n es la identificaci&oacute;n de zonas de distribuci&oacute;n en el territorio. Lo que falta es la combinaci&oacute;n cartogr&aacute;fica de las dimensiones en un mapa de resumen final o por lo menos un comentario que describa de manera sint&eacute;tica el progreso paulatino de <span class="SpellE"><i style="">blush</i></span> a trav&eacute;s de las &aacute;reas y las dem&aacute;s dimensiones y que mida la importancia de cada una de las dimensiones. <o:p></o:p></span></p>       <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm; line-height: normal;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>       <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm; line-height: normal;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES">Dir&iacute;amos en resumen que el <span class="SpellE">ALiB</span> es un atlas potencialmente pluridimensional. Algunos de los logros de la dialectolog&iacute;a pluridimensional no se pueden aprovechar porque se consiguen en las encuestas y estas est&aacute;n terminadas. Otras dependen de una cartograf&iacute;a que distribuye la informaci&oacute;n sobre varios mapas para no complicar demasiado la lectura (principio de la serie de mapas, inspirado por la cronofotograf&iacute;a, contempor&aacute;nea a la elaboraci&oacute;n del ALF cuyo autor, Jules <span class="SpellE">Gilli&eacute;ron</span>, utiliza la met&aacute;fora de la foto sin postura ni retoque). <o:p></o:p></span></p>       <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm; line-height: normal;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>       <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; text-indent: 1cm; line-height: normal;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES">Esta posibilidad se puede lograr y, como hemos visto, se logr&oacute; en unos pocos mapas del primer volumen cartogr&aacute;fico publicado. Queda por resolver el arduo problema de la representaci&oacute;n cartogr&aacute;fica de los datos de todos los 250 puntos de encuesta. Recomendamos el minimalismo en el uso de los recursos gr&aacute;ficos disponibles para no caer en la tentaci&oacute;n de toda obra cartogr&aacute;fica que es la tendencia de sobrecargar los mapas</span><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="FR">.<o:p></o:p></span></p>       <p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>       ]]></body>
<body><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify; line-height: normal;"><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="ES"><span style="">&nbsp;</span></span><span style="font-size: 12pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;" lang="FR"><o:p></o:p></span></p>   </div>        ]]></body>
</article>
