<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0797-3691</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Dixit]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Dixit]]></abbrev-journal-title>
<issn>0797-3691</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Católica del Uruguay.]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0797-36912016000200004</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El fenómeno de la circulación de actores itinerantes: el caso de las producciones Calderón]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Flores]]></surname>
<given-names><![CDATA[Silvana]]></given-names>
</name>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Universidad de Buenos Aires - CONICET  ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[Buenos Aires ]]></addr-line>
<country>Argentina</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2016</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>12</month>
<year>2016</year>
</pub-date>
<volume>25</volume>
<numero>2</numero>
<fpage>38</fpage>
<lpage>48</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0797-36912016000200004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0797-36912016000200004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0797-36912016000200004&amp;lng=en&amp;nrm=iso"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="es"><p><![CDATA[El objetivo de este artículo es estudiar el alcance transnacional generado en México por las producciones cinematográficas de los hermanos José Luis, Pedro y Guillermo Calderón, quienes en las décadas del cuarenta y cincuenta recurrieron con frecuencia al intercambio de artistas extranjeros para las películas que financiaban. Para tal fin, se problematiza la noción de transnacionalidad en el cine, con foco en las experiencias de migración que llevaron a dichos artistas extranjeros a participar en el cine mexicano. En particular, se estudian los casos de la cubana Ninón Sevilla y los españoles Emilia Guiú y Jorge Mistral. Asimismo, se aborda el fenómeno de la migración desde su inclusión en la trama narrativa, por medio del análisis del sistema de personajes y sus traslados espaciales en películas como Los amores de un torero (José Díaz Morales, 1945) y Aventura en Río (Alberto Gout, 1953). El análisis considera cuestiones vinculadas a la producción de los filmes y la problemática de la distinción entre lo nacional y lo transnacional.]]></p></abstract>
<abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[The goal of this article is to study the transnational scope generated in Mexico by the cinematographic productions of the brothers José Luis, Pedro and Guillermo Calderón, who in the decades of the forties and fifties were distinguished by their recurrent transactions for the exchange of artists from different regions of Spain and Latin America in their productions. To this end, the notion of transnationality in cinema is problematized, focusing in the experiences of migration that took foreign artists to participate in Mexican cinema, studying in particular the cases of the Cuban actress and dancer Ninón Sevilla, the Spanish actress Emilia Guiú and the Spanish actor Jorge Mistral. Also, the phenomenon of migration is approached from its inclusion in the narrative plot, through the analysis of the character system and their spatial transfers in the films Los amores de un torero (José Díaz Morales, 1945) and Aventura en Río (Alberto Gout, 1953). The analysis takes into account some topics linked to production of films and the problem of the distinction between the national and the transnational.]]></p></abstract>
<kwd-group>
<kwd lng="es"><![CDATA[transnacionalidad]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[México]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[cine]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[migración]]></kwd>
<kwd lng="es"><![CDATA[Calderón]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[transnationality]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Mexico]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[cinema]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[migration]]></kwd>
<kwd lng="en"><![CDATA[Calderón]]></kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <div style="text-align: justify; font-family: Verdana;" class="WordSection1">  <!-- big --><!-- big --><font style="font-weight: bold;" size="-1"><!-- big --><!-- big -->El fen&oacute;meno de la circulaci&oacute;n de actores itinerantes:     <br>         el caso de las producciones Calder&oacute;n<!-- /big --><!-- /big --></font><span style="font-weight: bold;">        </span><!-- /big --><!-- /big -->    <br>  <font size="-1">&nbsp;</font>            <br>  <font size="-1">Silvana Flores    <br>         Universidad de Buenos Aires - CONICET    <br>         Buenos Aires, Argentina    <br> <a href="silvana.n.flores@hotmail.com">        silvana.n.flores@hotmail.com</a></font>            <br>      <br>  <font size="-1">Recepci&oacute;n: agosto 2016    <br>         Aceptaci&oacute;n: noviembre 2016</font>            ]]></body>
<body><![CDATA[<br>  <font size="-1">    <br>      <br>  RESUMEN</font>            <br>  <font size="-1">    <br>  El objetivo de este art&iacute;culo es estudiar el alcance transnacional generado en M&eacute;xico por las producciones cinematogr&aacute;ficas de los hermanos Jos&eacute; Luis, Pedro y Guillermo Calder&oacute;n, quienes en las d&eacute;cadas del cuarenta y cincuenta recurrieron con frecuencia al intercambio de artistas extranjeros para las pel&iacute;culas que financiaban. Para tal fin, se problematiza la noci&oacute;n de transnacionalidad en el cine, con foco en las experiencias de migraci&oacute;n que llevaron a dichos artistas extranjeros a participar en el cine mexicano. En particular, se estudian los casos de la cubana Nin&oacute;n Sevilla y los espa&ntilde;oles&nbsp; Emilia Gui&uacute; y Jorge Mistral. Asimismo, se aborda el fen&oacute;meno de la migraci&oacute;n desde su inclusi&oacute;n en la trama narrativa, por medio del an&aacute;lisis del sistema de personajes y sus traslados espaciales en pel&iacute;culas como Los amores de un torero (Jos&eacute; D&iacute;az Morales, 1945) y Aventura en R&iacute;o (Alberto Gout, 1953). El an&aacute;lisis considera cuestiones vinculadas a la producci&oacute;n de los filmes y la problem&aacute;tica de la distinci&oacute;n entre lo nacional y lo transnacional.</font>            <br>  <font size="-1">&nbsp;</font>            <br>  <font size="-1">Palabras clave: transnacionalidad, M&eacute;xico, cine, migraci&oacute;n, Calder&oacute;n</font>            <br>  <font size="-1">&nbsp;</font>            <br>  <font size="-1">    <br>  ABSTRACT</font>            ]]></body>
<body><![CDATA[<br>  <font size="-1">    <br>  The goal of this article is to study the transnational scope generated in Mexico by the cinematographic productions of the brothers Jos&eacute; Luis, Pedro and Guillermo Calder&oacute;n, who in the decades of the forties and fifties were distinguished by their recurrent transactions for the exchange of artists from different regions of Spain and Latin America in their productions. To this end, the notion of transnationality in cinema is problematized, focusing in the experiences of migration that took foreign artists to participate in Mexican cinema, studying in particular the cases of the Cuban actress and dancer Nin&oacute;n Sevilla, the Spanish actress Emilia Gui&uacute; and the Spanish actor Jorge Mistral. Also, the phenomenon of migration is approached from its inclusion in the narrative plot, through the analysis of the character system and their spatial transfers in the films Los amores de un torero (Jos&eacute; D&iacute;az Morales, 1945) and Aventura en R&iacute;o (Alberto Gout, 1953). The analysis takes into account some topics linked to production of films and the problem of the distinction between the national and the transnational.</font>            <br>  <font size="-1">    <br>         Keywords: transnationality, Mexico, cinema, migration, Calder&oacute;n</font>            <br>      <br>      <br>  <font size="-1">&nbsp;</font>            <br>  <font size="-1"><a name="f1"></a><img style="width: 580px; height: 355px;" alt="" src="/Img/revistas/dix/v25n2/2a04f1.jpg"></font>            <br>  <font size="-1">    <br>  Introducci&oacute;n </font>            ]]></body>
<body><![CDATA[<br>  <font size="-1">&nbsp;</font>            <br>  <font size="-1">A trav&eacute;s del presente trabajo, se busca estudiar el alcance transnacional generado en M&eacute;xico por las producciones de los hermanos Jos&eacute; Luis, Pedro y Guillermo Calder&oacute;n, una familia dedicada a los negocios del cine, en principio desde las &aacute;reas de la exhibici&oacute;n y distribuci&oacute;n, y que a partir de los a&ntilde;os treinta se dedic&oacute; profusamente a la producci&oacute;n. En el transcurso de las d&eacute;cadas del cuarenta y cincuenta, los Calder&oacute;n se destacaron por sus recurrentes transacciones para el intercambio de artistas provenientes de diferentes regiones de Iberoam&eacute;rica en las pel&iacute;culas por ellos financiadas. Para delinear el mecanismo de tales movimientos, se problematiza en primer lugar la noci&oacute;n de transnacionalidad en el cine y se da cuenta de ella a trav&eacute;s de las diferentes experiencias de migraci&oacute;n que llevaron a esos artistas extranjeros a participar en el cine mexicano. Se estudian en particular los casos de la actriz y bailarina cubana Nin&oacute;n Sevilla, la actriz espa&ntilde;ola Emilia Gui&uacute; y el actor espa&ntilde;ol Jorge Mistral. </font>            <br>  <font size="-1">&nbsp;</font>            <br>  <font size="-1">Para el an&aacute;lisis, se tiene en cuenta a la transnacionalidad en su dimensi&oacute;n tanto industrial como textual (<a name="Shaw_"></a><a href="#Shaw">Shaw y De la Garza</a>, 2010). Se comprenden, en primer lugar, algunos aspectos de la producci&oacute;n cinematogr&aacute;fica que implicaron movimientos migratorios de las estrellas y, en segundo lugar, se aborda el fen&oacute;meno de la migraci&oacute;n a trav&eacute;s de su inclusi&oacute;n en la trama narrativa, mediante el an&aacute;lisis de dos casos paradigm&aacute;ticos: las pel&iacute;culas Los amores de un torero (<a name="Diaz_Morales_"></a><a href="#Diaz_Morales">D&iacute;az Morales</a>, 1945) y Aventura en R&iacute;o (<a name="Gout_"></a><a href="#Gout">Gout</a>, 1953). </font>            <br>  <font size="-1">&nbsp;</font>            <br>  <font size="-1">Se propone entonces que las producciones de los Calder&oacute;n abordaron pr&aacute;cticas diversas de transnacionalidad, que se manifiestan en los intercambios de artistas y en la elaboraci&oacute;n de los argumentos de los filmes, lo que manifiesta un &ldquo;transnacionalismo fuerte&rdquo; (<a name="Hjort_"></a><a href="#Hjort">Hjort</a>, 2010). Estas estrategias nacieron de patrones comerciales exitosos entre el p&uacute;blico latinoamericano, lo que explica su profusi&oacute;n en las pel&iacute;culas de estos productores y en realizaciones coet&aacute;neas de otras firmas. </font>            <br>  <font size="-1">&nbsp;</font>            <br>  <font size="-1">Este art&iacute;culo intenta demostrar que, aun a pesar de la poca visibilidad de su trabajo de producci&oacute;n en Hispanoam&eacute;rica, los Calder&oacute;n fueron vitales agentes de promoci&oacute;n de la movilidad de figuras del quehacer cinematogr&aacute;fico entre M&eacute;xico y diversos pa&iacute;ses de la regi&oacute;n. Esto se refleja no solamente en lo que respecta a los traslados de dichos artistas desde Espa&ntilde;a y Cuba, entre otros lugares, sino tambi&eacute;n en la inclusi&oacute;n del t&oacute;pico de la migraci&oacute;n en algunas de sus producciones. Los intercambios transnacionales aparecen entonces tanto en las pr&aacute;cticas industriales como en el planteo de las tramas argumentativas. Los contratos de estos productores con las estrellas internacionales que se asentaron en M&eacute;xico, los pormenores biogr&aacute;ficos m&aacute;s la evidencia de las propias pel&iacute;culas as&iacute; lo reflejan, y permiten entender este fen&oacute;meno transnacional.</font>            <br>  <font size="-1">&nbsp;</font>            <br>  <font size="-1">M&aacute;s all&aacute; de los l&iacute;mites: la transnacionalidad y la esfera industrial</font>            ]]></body>
<body><![CDATA[<br>  <font size="-1">&nbsp;</font>            <br>  <font size="-1">Am&eacute;rica Latina ha sido, desde siempre, una tierra de promisi&oacute;n. Desde los viajes iniciales de los europeos en la &eacute;poca de la Conquista hasta la actualidad, este subcontinente ha sido objeto de m&uacute;ltiples exploraciones. Ya sea en b&uacute;squeda de territorios, recursos naturales, mano de obra, o por la inserci&oacute;n en este espacio geopol&iacute;tico a trav&eacute;s de movimientos migratorios, ha habido una amplia circulaci&oacute;n en estas tierras. Este es un fen&oacute;meno del cual M&eacute;xico (y su cine) no ha quedado exento. Los intercambios no han sido solo intercontinentales, sino que tambi&eacute;n se han efectuado dentro de la misma regi&oacute;n: directores, t&eacute;cnicos y actores se trasladaron a este pa&iacute;s tanto desde Europa como desde otros pa&iacute;ses de Am&eacute;rica. </font>            <br>  <font size="-1">&nbsp;</font>            <br>  <font size="-1">En la gran cantidad de v&iacute;nculos geoculturales gestados en el desarrollo de la pr&aacute;ctica cinematogr&aacute;fica, se destaca entonces el fen&oacute;meno de la migraci&oacute;n de recursos humanos para la participaci&oacute;n en filmes de procedencia extranjera. Am&eacute;rica Latina ha sido siempre protagonista de tales circunstancias, aun desde las primeras incursiones de producci&oacute;n cinematogr&aacute;fica en las que directores inmigrantes (italianos y franceses, sobre todo) se instalaron en el continente para incorporar las innovaciones de este nuevo arte. Tal fue el caso de los italianos Mario Gallo en Argentina o Alfonso Segredo y Vittorio Capellaro en Brasil, y de los franceses Gabriel Vayre, Ferdinand Bernard y Carlos Mongrand en M&eacute;xico, por citar algunos ejemplos. La migraci&oacute;n ha sido, por tanto, un fen&oacute;meno recurrente en el &aacute;mbito del cine en lo que respecta a los desplazamientos de los artistas, aunque tambi&eacute;n &mdash;como se analiza m&aacute;s adelante&mdash; en relaci&oacute;n a las tem&aacute;ticas abordadas en las pel&iacute;culas.<a href="#i" name="i_" title="">[i]</a></font>             <br>  <font size="-1">&nbsp;</font>            <br>  <font size="-1">M&aacute;s all&aacute; de esto, el nacimiento de la industria cinematogr&aacute;fica &mdash;como ocurri&oacute; en toda la regi&oacute;n latinoamericana&mdash; tuvo desde sus inicios una impronta nacionalista, cuyo fin era constituir una imagen identitaria hacia el exterior. Como establece Aurelio <a name="De_los_Reyes_"></a><a href="#De_los_Reyes">de los Reyes</a> (1996), la denominaci&oacute;n de las primeras compa&ntilde;&iacute;as productoras mexicanas con t&eacute;rminos provenientes de la cultura aut&oacute;ctona (Azteca Film, Cuauht&eacute;moc Film, Quetzal Film) se dirig&iacute;a en este sentido. Sin embargo, aun en esas instancias &mdash;y como resultado propio de la modernidad en la que surgi&oacute; este arte&mdash; las pel&iacute;culas no estaban despojadas de elementos con una tentativa de cosmopolitismo, como sucediera en las realizaciones de Mim&iacute; Derba en la d&eacute;cada de 1910. En ellas, el paisaje y las costumbres nacionales se mezclaban con elementos emulados del teatro y el cine europeos. </font>            <br>  <font size="-1">&nbsp;</font>            <br>  <font size="-1">Aunque no fuera un fen&oacute;meno radical, se puede afirmar que una incipiente transnacionalidad asomaba tras esta tendencia &mdash;observable en los primeros a&ntilde;os de la industria cinematogr&aacute;fica mexicana&mdash; que <a href="#De_los_Reyes">De los Reyes</a> (1996) llama &ldquo;nacionalismo cosmopolita&rdquo;. Por lo tanto, pensar desde lo transnacional obliga a preguntarse si es necesario tambi&eacute;n redefinir lo nacional y complementar ambas categor&iacute;as, para plantear al transnacionalismo como una construcci&oacute;n que trasciende los l&iacute;mites f&iacute;sicopol&iacute;ticos y las fronteras culturales, y que aspira al entrecruzamiento.</font>            <br>  <font size="-1">&nbsp;</font>            <br>  <font size="-1">En la discusi&oacute;n sobre los l&iacute;mites entre lo nacional y lo extranjero, Paulo Antonio <a name="Paranagua_"></a><a href="#Paranagua">Paranagu&aacute;</a> (2003) parte del hecho de que el cine latinoamericano se constituy&oacute; b&aacute;sicamente desde una plataforma nacional y, seg&uacute;n la perspectiva comparatista por &eacute;l planteada, se vislumbr&oacute; la posibilidad de una conexi&oacute;n entre las cinematograf&iacute;as, al encontrar similitudes y divergencias. Sin embargo, m&aacute;s all&aacute; de la mera comparaci&oacute;n, se puede comprender al cine de la regi&oacute;n como un fen&oacute;meno que excede la discusi&oacute;n intra o extranacional, para encontrar una especie de amalgama. Esto se expresa en la posibilidad de establecer cruces que delinean el panorama cinematogr&aacute;fico desde una tendencia a la heterogeneidad. Las fronteras se expanden y permiten la aproximaci&oacute;n intercultural que, en lo que refiere a las producciones del cine cl&aacute;sico, no necesariamente remite a la idea de un latinoamericanismo o de una unidad continental &mdash;propulsada por pensadores como Jos&eacute; Mart&iacute;&mdash; sino m&aacute;s bien a una suerte de mixtura, una Babel moderna donde no hay una voluntad expresa de generar identidades compartidas, pero donde de alg&uacute;n modo estas se conectan y se neutralizan las particularidades. </font>            ]]></body>
<body><![CDATA[<br>  <font size="-1">&nbsp;</font>            <br>  <font size="-1">La idea de un nacionalismo puro, desechada desde la modernidad, tambi&eacute;n empez&oacute; a hacer mella en el arte cinematogr&aacute;fico, incluso en aquel sin abierta pretensi&oacute;n de establecer una referencialidad hist&oacute;rico-pol&iacute;tica espec&iacute;fica, como sucede en el cine cl&aacute;sico-industrial. Esto provoc&oacute; una especie de universalizaci&oacute;n, observable en los t&oacute;picos, espacios y personajes desplegados, o bien una visi&oacute;n moderna del propio espacio nacional, donde lo for&aacute;neo empez&oacute; a formar parte de su constituci&oacute;n. Por otro lado, de acuerdo a las consideraciones de <a href="#Paranagua">Paranagu&aacute;</a> (2003), la recurrente tendencia a exhibir los avances de la modernizaci&oacute;n o los paisajes del propio pa&iacute;s, por medio de la exportaci&oacute;n de filmes con esos contenidos, mostr&oacute; una voluntad de expandir los l&iacute;mites y desentra&ntilde;ar lo que &eacute;l denomina &ldquo;las trampas del nacionalismo&rdquo; (p. 18). Esto ocurre asimismo con la transculturaci&oacute;n de corrientes cinematogr&aacute;ficas europeas, que se dio al un&iacute;sono en varios pa&iacute;ses latinoamericanos &mdash;en especial en lo que respecta al neorrealismo&mdash;, y con g&eacute;neros como el melodrama.</font>            <br>  <font size="-1">&nbsp;</font>            <br>  <font size="-1">Es importante considerar tambi&eacute;n el lugar que ocupa el cine hollywoodense en Latinoam&eacute;rica, como patr&oacute;n de influencia en las tramas y la est&eacute;tica cinematogr&aacute;fica. M&aacute;s a&uacute;n si se tiene en cuenta que el per&iacute;odo de esplendor industrial del cine mexicano estuvo acompa&ntilde;ado, como fundamenta <a name="Peredo_Castro_"></a><a href="#Peredo_Castro">Peredo Castro</a> (2011), por un apadrinamiento de Estados Unidos. As&iacute;, M&eacute;xico se convirti&oacute; en cabeza del cine latinoamericano, bajo la provisi&oacute;n econ&oacute;mica y el direccionamiento ideol&oacute;gico del pa&iacute;s vecino, durante la Segunda Guerra Mundial. De ese modo, la influencia pod&iacute;a trascender Am&eacute;rica del Norte y llegar a los pa&iacute;ses sudamericanos: &ldquo;Estados Unidos pretend&iacute;a fundamentalmente emplear el nacionalismo mexicano y promover un sentimiento de integraci&oacute;n latinoamericana para fortalecer el panamericanismo&rdquo; (<a href="#Peredo_Castro">Peredo Castro</a>, 2011, p. 36). Por tanto, los l&iacute;mites entre nacionalismo e integracionismo estar&iacute;an tambi&eacute;n imbuidos de un tinte pol&iacute;tico.<a href="#ii" name="ii_" title="">[ii]</a></font>             <br>  <font size="-1">&nbsp;</font>            <br>  <font size="-1">En su apertura a otras nacionalidades, para conformar los equipos de producci&oacute;n de sus realizaciones, el cine mexicano &mdash;tal como establece <a name="Castro_Ricalde10_"></a><a href="#Castro_Ricalde10">Castro Ricalde</a> (2010)&mdash; se vio envuelto en una situaci&oacute;n antag&oacute;nica respecto a, por un lado, su pretensi&oacute;n de convertirse en cabeza cinematogr&aacute;fica de la regi&oacute;n latinoamericana y afianzar las pautas de lo mexicano y, por otro lado, el nuevo panorama que los artistas argentinos, cubanos y espa&ntilde;oles aportaban al cine nacional. La disputa se centraba entonces en la posibilidad de forjar una especie de panlatinoamericanismo, una unidad de los pa&iacute;ses de habla hispana ante la hegemon&iacute;a hollywoodense (con epicentro en la industria del cine mexicano) y renunciar a la consolidaci&oacute;n de una imagen nacional, propulsada desde la esfera gubernamental (con el presidente L&aacute;zaro C&aacute;rdenas [1934-1940] a la cabeza de esa propuesta).</font>               <br>      <br>  <font size="-1">&nbsp;    <br>  <a name="f2"></a><img style="width: 580px; height: 445px;" alt="" src="/Img/revistas/dix/v25n2/2a04f2.jpg"></font>                 <br>  <font size="-1">&nbsp;</font>            ]]></body>
<body><![CDATA[<br>  <font size="-1">Si bien lo transnacional abarca todas las esferas de la pr&aacute;ctica cinematogr&aacute;fica &mdash;la producci&oacute;n, la distribuci&oacute;n y la exhibici&oacute;n, m&aacute;s las actividades a ellas asociadas&mdash;, interesa aqu&iacute; la extensi&oacute;n de este fen&oacute;meno al &aacute;mbito actoral durante el per&iacute;odo cl&aacute;sico-industrial mexicano, espec&iacute;ficamente en las pel&iacute;culas salidas de Cinematogr&aacute;fica Calder&oacute;n. Estas producciones se acercan a lo que Mette <a href="#Hjort">Hjort</a> (2010) denomina como &ldquo;transnacionalismo fuerte&rdquo;, debido a la multiplicidad de formas en que este fen&oacute;meno se hace presente.</font>            <br>  <font size="-1">&nbsp;</font>            <br>  <font size="-1">El sistema de estrellas latinoamericano, influido por la tradici&oacute;n hollywoodense, se transnacionaliz&oacute; en muchos casos mediante la intervenci&oacute;n en los filmes de actores o actrices provenientes de otras latitudes. Al mismo tiempo, las estrellas hispanas incursionaron tambi&eacute;n en Hollywood y aportaron a su industria un tono de exotismo. De ese modo, la figura del latino se transform&oacute; en un prototipo de lo tropical &mdash;y, por lo tanto, tambi&eacute;n de lo pasional&mdash; en un marcado enfoque en los estereotipos delineados desde el seno de la industria norteamericana, bajo lo que <a name="Shohat_"></a><a href="#Shohat">Shohat y Stam</a> (2002) denominan como una variante cinematogr&aacute;fica del eurocentrismo, es decir, el hollywoodcentrismo. Este estereotipo cultural incluye tambi&eacute;n la vinculaci&oacute;n de la latinidad con lo musical, como establecen estos autores respecto a los filmes producidos en Hollywood durante la Segunda Guerra Mundial: &ldquo;los artistas latinos est&aacute;n situados fuera de la historia; su presencia se tolera solo al nivel decorativo de la m&uacute;sica y el baile&rdquo; (<a href="#Shohat">Shohat y Stam</a>, 2002, p. 234).&nbsp; </font>            <br>  <font size="-1">&nbsp;</font>            <br>  <font size="-1"><span style="font-family: Verdana;">Se establece as&iacute; una relaci&oacute;n contradictoria entre Am&eacute;rica Latina y Estados Unidos, resumida en una mixtura de atracci&oacute;n y repulsi&oacute;n simult&aacute;neas, basada en las diferencias culturales. Aunque ha existido desde siempre una especie de subalternidad frente al cine hollywoodense, es importante recalcar &mdash;como establece Maricruz </span><a style="font-family: Verdana;" name="Castro_Ricalde14_"></a><a style="font-family: Verdana;" href="#Castro_Ricalde14">Castro Ricalde</a><span style="font-family: Verdana;"> (2014)&mdash; que no deben desde&ntilde;arse para el an&aacute;lisis los flujos por el interior de la regi&oacute;n. En primer lugar, porque frente a esa hegemon&iacute;a estadounidense los cines de Am&eacute;rica Latina mostraron la voluntad de entablar v&iacute;nculos mucho antes que en los a&ntilde;os de la modernizaci&oacute;n de las estructuras narrativas e industriales, surgida en los alrededores de la d&eacute;cada del sesenta. Y, en segundo lugar, debido a que M&eacute;xico &mdash;si se acepta la propuesta de esta autora&mdash; hab&iacute;a asumido un rol aglutinador de la idiosincrasia de los pa&iacute;ses latinoamericanos.        </span></font>    <br>  <font size="-1">&nbsp;</font>            <br>  <font size="-1">Dentro de las &aacute;reas de influencia de lo transnacional en el cine delineadas por D&eacute;borah <a href="#Shaw">Shaw</a> y Armida <a href="#Shaw">de la Garza</a> (2010), entre las que destacan las pr&aacute;cticas laborales, los elementos hist&oacute;ricos, los estudios sobre la recepci&oacute;n y la est&eacute;tica, tambi&eacute;n se incluye el desentra&ntilde;amiento de los procesos industriales, donde se encuentran los intercambios de recursos humanos art&iacute;sticos que se analizan aqu&iacute;. Estas autoras consideran tambi&eacute;n que la transnacionalidad hace viable el an&aacute;lisis de ciertos t&oacute;picos como la definici&oacute;n de autor&iacute;a, las pr&aacute;cticas de consumo, el fen&oacute;meno de las coproducciones, las pol&iacute;ticas culturales y los &eacute;xodos y migraciones. De ese modo, ofrecen un anclaje para la reflexi&oacute;n sobre los casos espec&iacute;ficos que se analizan.</font>            <br>  <font size="-1">&nbsp;</font>            <br>  <font size="-1">En el cine mexicano del per&iacute;odo cl&aacute;sico fueron frecuentes los cruces de figuras art&iacute;sticas, ya sea actores mexicanos que participaron de la cinematograf&iacute;a estadounidense, argentina o espa&ntilde;ola &mdash;por citar algunos casos&mdash;, as&iacute; como tambi&eacute;n extranjeros que ingresaron a las pel&iacute;culas mexicanas, para la filmaci&oacute;n ocasional o para consolidar sus carreras en M&eacute;xico. El primer caso sol&iacute;a darse, aunque no exclusivamente, como consecuencia de la realizaci&oacute;n de coproducciones, mientras que en el segundo caso se destaca el fen&oacute;meno de la migraci&oacute;n, en ocasiones causada por el exilio (como fue el caso de la argentina Libertad Lamarque, radicada en M&eacute;xico). </font>            <br>  <font size="-1">&nbsp;</font>            ]]></body>
<body><![CDATA[<br>  <font size="-1">Los actores transnacionales que circularon por la cinematograf&iacute;a mexicana proced&iacute;an, en su mayor&iacute;a, de Espa&ntilde;a, Argentina, Cuba, Chile, Brasil y Puerto Rico. En particular en las pel&iacute;culas producidas por los hermanos Calder&oacute;n, este fen&oacute;meno se dio de modo recurrente a lo largo de las d&eacute;cadas. Las circunstancias en que estos actores extranjeros participaron de sus producciones var&iacute;an de acuerdo a cada caso, pero se destaca que la visibilidad internacional que ofrec&iacute;an esas estrellas fue aprovechada por los Calder&oacute;n para difundir sus pel&iacute;culas. A su vez, los actores que se instalaron en M&eacute;xico definitivamente o durante varios a&ntilde;os se beneficiaron de la centralidad de la cinematograf&iacute;a mexicana en Am&eacute;rica Latina para ampliar el alcance de sus carreras.</font>            <br>  <font size="-1">&nbsp;</font>            <br>  <font size="-1">Entre lo uno y lo otro: la inserci&oacute;n de actores extranjeros en el espacio nacional</font>            <br>  <font size="-1">&nbsp;</font>            <br>  <font size="-1">Dentro de la pr&aacute;ctica transnacional, en las producciones de Cinematogr&aacute;fica Calder&oacute;n se destaca la contrataci&oacute;n de figuras provenientes del exterior para enriquecer los n&uacute;meros musicales de algunos de los filmes &mdash;es decir, la actuaci&oacute;n especial de m&uacute;sicos, cantantes y bailarines iberoamericanos, que circulan continuamente en las pel&iacute;culas de rumberas<a href="#iii" name="iii_" title="">[iii]</a> de Pedro Calder&oacute;n&mdash; y tambi&eacute;n la aparici&oacute;n recurrente de algunos actores extranjeros que se instalar&iacute;an finalmente en M&eacute;xico. </font>            <br>  <font size="-1">&nbsp;</font>            <br>  <font size="-1">De ese modo, la proliferaci&oacute;n de nacionalidades en un mismo espacio geof&iacute;lmico forja una condensaci&oacute;n de lo latino como configuraci&oacute;n identitaria, en medio de un desfile transnacional de figuras. Esta condensaci&oacute;n promueve, a su vez, una imagen pretendidamente homog&eacute;nea de Iberoam&eacute;rica, a la hora de la exteriorizaci&oacute;n de las pel&iacute;culas en pa&iacute;ses hegem&oacute;nicos como Estados Unidos. As&iacute;, M&eacute;xico aparece representado en los filmes desde una perspectiva que excede los t&eacute;rminos de la delimitaci&oacute;n de lo nacional; es despojado de referencialidades abiertamente alusivas, y el espacio y aquellos que lo habitan pueden tener cualquier procedencia o acento sin ning&uacute;n tipo de estrategia narrativa que lo explique. Esto elimina, al menos en apariencia, la carga de otredad y extranjer&iacute;a. </font>            <br>  <font size="-1">&nbsp;</font>            <br>  <font size="-1">A lo largo de su desarrollo, en el cine mexicano abundaron personalidades que, en su desplazamiento definitivo o temporal, contribuyeron a una reconfiguraci&oacute;n de la identidad cinematogr&aacute;fica, lo que desemboc&oacute; en una combinaci&oacute;n indefinida de nacionalidades que se comunicaban y neutralizaban unas a otras al mismo tiempo. A continuaci&oacute;n, se analiza la mencionada circulaci&oacute;n de artistas extranjeros en las producciones de Cinematogr&aacute;fica Calder&oacute;n, a trav&eacute;s de tres casos paradigm&aacute;ticos: la cubana Nin&oacute;n Sevilla y los espa&ntilde;oles Emilia Gui&uacute; y Jorge Mistral.</font>            <br>  <font size="-1">Nin&oacute;n Sevilla, proveniente de Cuba e instalada en M&eacute;xico desde 1946, fue la estrella m&aacute;s popular de los Calder&oacute;n entre los a&ntilde;os cuarenta y cincuenta, en especial en el subg&eacute;nero de las rumberas, en el cual despleg&oacute; su talento como bailarina. Llegada a M&eacute;xico luego de una carrera en radio y teatro, fue descubierta por Pedro Calder&oacute;n mientras bailaba en un centro nocturno. &Eacute;l la hizo debutar en el cine con la pel&iacute;cula Carita de cielo (Jos&eacute; D&iacute;az Morales, 1946). Filmes como Aventurera (1949) y Sensualidad (1950), ambos dirigidos por Alberto Gout, la consolidaron como el prototipo de la mujer ambiciosa y determinada a salir de las circunstancias penosas que la llevaron a un destino de fatalidad. Sevilla implant&oacute; as&iacute; su impronta caribe&ntilde;a en el espacio del cabaret, que pasa a ser un &aacute;mbito donde las nacionalidades se diluyen en su proliferaci&oacute;n. </font>            ]]></body>
<body><![CDATA[<br>  <font size="-1">&nbsp;</font>            <br>  <font size="-1">Dentro del espectro de nacionalidades que atraviesa el cine de los Calder&oacute;n, las artistas cubanas fueron mayor&iacute;a en este tipo de pel&iacute;culas (en las que destacaron, por fuera de las producciones Calder&oacute;n, otras rumberas como Rosa Carmina y Mar&iacute;a Antonieta Pons). Los n&uacute;meros musicales interpretados por Sevilla abundan en canciones y coreograf&iacute;as de tintes no solamente cubanos sino tambi&eacute;n brasile&ntilde;os, a los que se suman los ritmos africanos que influyeron a esas dos naciones. Sin embargo, los personajes interpretados por la actriz no se identifican con ninguna de esas procedencias ni necesariamente con la nacionalidad mexicana, a pesar de que su acento originario la vincula con la isla caribe&ntilde;a. Mientras en los argumentos de los filmes esta neutralidad se mantiene firme a la hora de configurar a los personajes, se encuentra una salvedad en algunos momentos de la narraci&oacute;n &mdash;en particular en los n&uacute;meros musicales, que resaltan en su mayor&iacute;a ritmos no mexicanos&mdash; y en la publicidad, que proclam&oacute; a la actriz como el &ldquo;cicl&oacute;n de Cuba&rdquo;, entre otras denominaciones.</font>            <br>  <font size="-1">&nbsp;</font>            <br>  <font size="-1">Emilia Gui&uacute;, por su parte, tambi&eacute;n incursion&oacute; en el cine de rumberas de los Calder&oacute;n a trav&eacute;s de dos pel&iacute;culas de Jos&eacute; D&iacute;az Morales: Pervertida (1945) y Pecadora (1947)<a href="#iv" name="iv_" title="">[iv]</a>, y se transform&oacute; en artista exclusiva de las realizaciones de estos productores durante los a&ntilde;os cuarenta. Nacida en Espa&ntilde;a en 1922, Gui&uacute; se instal&oacute; primero en Francia junto a su familia, huyendo del r&eacute;gimen franquista, para luego ir como refugiada a M&eacute;xico. All&iacute; se incorpor&oacute; al cine en 1942 gracias a la intervenci&oacute;n de un director espa&ntilde;ol, Jaime Salvador, que contrataba a inmigrantes coterr&aacute;neos para trabajar como extras. Su primer filme como actriz principal fue producido, precisamente, por los hermanos Calder&oacute;n. Se trata de Nosotros (Fernando A. Rivero, 1945), pel&iacute;cula inspirada en el bolero del mismo nombre y coprotagonizada por el c&eacute;lebre y tambi&eacute;n transnacional Ricardo Montalb&aacute;n. La incorporaci&oacute;n definitiva de Gui&uacute; a la cinematograf&iacute;a mexicana es una muestra de la innumerable cantidad de artistas espa&ntilde;oles que consolidaron su carrera actoral en M&eacute;xico y que fusionaron su lugar de origen con la tierra de acogida. </font>            <br>  <font size="-1">&nbsp;</font>            <br>  <font size="-1">Jorge Mistral es otro de ellos, aunque su actividad no se redujo a su estancia en ese pa&iacute;s, sino que tambi&eacute;n tuvo, m&aacute;s adelante, permanencia en Argentina. Su car&aacute;cter transnacional se reforzaba por su evidente acento espa&ntilde;ol, que nunca perdi&oacute; o disimul&oacute; en sus interpretaciones y que no era justificado en la di&eacute;gesis de las pel&iacute;culas que protagonizaba. As&iacute;, en M&aacute;s fuerte que el amor (Tulio Demicheli, 1955)<a href="#v" name="v_" title="">[v]</a>, interpreta al hijo de un capataz en Cuba, pero mantiene su tono castizo. Mistral se inici&oacute; como actor en su pa&iacute;s de origen, pero luego de una gira teatral por Hispanoam&eacute;rica, iniciada en 1949, se instal&oacute; en M&eacute;xico. </font>            <br>  <font size="-1">&nbsp;</font>            <br>  <font size="-1">Uno de sus primeros filmes mexicanos fue Pobre coraz&oacute;n (Jos&eacute; D&iacute;az Morales, 1950), producido por Pedro y Guillermo Calder&oacute;n y coprotagonizado por otra espa&ntilde;ola, Guillermina Green (quien ser&iacute;a prontamente esposa de Guillermo Calder&oacute;n). All&iacute; Mistral instal&oacute; el prototipo de gal&aacute;n perturbado por el amor y la ley, que seguir&iacute;a interpretando en gran parte de su carrera. La itinerancia de Mistral es amplia y se extiende, de forma menos recurrente que con su experiencia en M&eacute;xico y en Argentina &mdash;donde comenz&oacute; a trabajar en 1953<a href="#vi" name="vi_" title="">[vi]</a>&mdash;, a pa&iacute;ses como Cuba, Chile, Bolivia, Estados Unidos e Italia.</font>            <br>  <font size="-1">&nbsp;</font>            <br>  <font size="-1">Con estos casos, que no son los &uacute;nicos en la filmograf&iacute;a mexicana ni en las producciones de los Calder&oacute;n, se pueden observar dos motivos centrales para la migraci&oacute;n de actores. En el caso de Sevilla y Mistral fue la apertura a oportunidades laborales que les permitieron afianzar su carrera art&iacute;stica en M&eacute;xico, lo que los llev&oacute; a su vez a consolidarse como figuras internacionales por fuera de ese pa&iacute;s<a href="#vii" name="vii_" title="">[vii]</a>. En lo que respecta a Gui&uacute;, su traslado a M&eacute;xico respondi&oacute; a una tendencia muy com&uacute;n en aquel per&iacute;odo, que respond&iacute;a a motivos extracinematogr&aacute;ficos: tanto ella como muchos de sus compatriotas decidieron emprender un nuevo camino en Am&eacute;rica para salir de la Espa&ntilde;a franquista.</font>            ]]></body>
<body><![CDATA[<br>  <font size="-1">&nbsp;</font>            <br>  <font size="-1">Migrantes de ficci&oacute;n</font>            <br>  <font size="-1">&nbsp;</font>            <br>  <font size="-1">El arte cinematogr&aacute;fico ha sido desde sus inicios un espacio de divulgaci&oacute;n sobre el mundo, ya sea a trav&eacute;s de una mirada retrospectiva o proyectada desde el presente. Tambi&eacute;n se ha constituido en una herramienta para la formaci&oacute;n de imaginarios, en la que se incluye la reflexi&oacute;n y la especulaci&oacute;n sobre determinados fen&oacute;menos. El cine se ha caracterizado adem&aacute;s por su naturaleza de trabajo colectivo, en el cual intervienen agentes en sus especificidades profesionales: desde actores, directores y productores hasta los m&aacute;s diversos trabajadores en los rubros t&eacute;cnicos. Como se observ&oacute; en el caso de la actuaci&oacute;n, muchos de estos agentes aportaron su saber mediante conexiones transnacionales que involucraron desplazamientos espor&aacute;dicos o la inserci&oacute;n prolongada o permanente en otro territorio.</font>            <br>  <font size="-1">&nbsp;</font>            <br>  <font size="-1">El cine naci&oacute; en el contexto de un mundo globalizado, inevitablemente cosmopolita, y en ese contexto la migraci&oacute;n cumpli&oacute; un papel importante para el desarrollo de las producciones. A ello se suma la familiaridad de una naci&oacute;n como M&eacute;xico hacia las migraciones, ya sea por la intensa b&uacute;squeda de inserci&oacute;n de los mexicanos en Estados Unidos como por la tendencia a recibir a extranjeros, como sucedi&oacute; con los espa&ntilde;oles expatriados en el per&iacute;odo que se estudia en este art&iacute;culo. </font>            <br>  <font size="-1">&nbsp;</font>            <br>  <font size="-1">El cine de los Calder&oacute;n no se caracteriz&oacute; solo por los m&uacute;ltiples intercambios industriales, sino que tambi&eacute;n algunas de sus producciones incluyeron v&iacute;nculos transnacionales en sus argumentos. Los amores de un torero y Aventura en R&iacute;o, pel&iacute;culas producidas por Pedro y Guillermo Calder&oacute;n, son ejemplos de transnacionalidad aplicada a la estructura narrativa.</font>            <br>  <font size="-1">&nbsp;</font>            <br>  <font size="-1">La primera pel&iacute;cula relata la historia de amor entre un torero espa&ntilde;ol y una mexicana (interpretados por Joaqu&iacute;n Rodr&iacute;guez y Virginia Serret), relaci&oacute;n triangulada por una antigua amante despechada (la bailaora flamenca Carmen Amaya). Filmada en M&eacute;xico y con la acci&oacute;n transcurriendo en ese pa&iacute;s, el filme tiene entre sus particularidades la inclusi&oacute;n de parejas transnacionales: la protag&oacute;nica, por un lado, y la conformada por personajes secundarios (respectivos amigos de la pareja, tambi&eacute;n un espa&ntilde;ol y una mexicana). Esta estrategia permite entablar un acercamiento intercultural, en este caso basado en la pr&aacute;ctica del toreo (que une a ambas naciones). La escena del encuentro entre estos cuatro personajes parece resumirlo todo: mientras el torero y su compa&ntilde;ero entrenan corriendo por el bosque de Chapultepec, las mujeres los embisten accidentalmente con su autom&oacute;vil. La matr&iacute;cula del veh&iacute;culo, con letras grandes que dicen &ldquo;M&eacute;xico&rdquo;, es confrontada con un plano detalle de los rostros aterrorizados de los espa&ntilde;oles, quienes luego se quejar&aacute;n de haber sido atacados por las mexicanas como si fueran una aplanadora. El cruce de nacionalidades es introducido entonces como un choque violento, aludido en la escena del encuentro y repetido en una serie de diferencias culturales expresadas a lo largo de la trama (malinterpretaci&oacute;n de palabras<a href="#viii" name="viii_" title="">[viii]</a> y distinci&oacute;n de acentos desconocidos, entre otros aspectos). Aunque planteado en tono de comedia, este (des)encuentro cultural traer&aacute; tambi&eacute;n conflictos vinculados a la traici&oacute;n amorosa del torero hacia su compatriota. Se destaca a su vez en esta pel&iacute;cula la inclusi&oacute;n de una secuencia transcurrida en un cabaret, en donde las nacionalidades cubana, mexicana y espa&ntilde;ola confluyen a trav&eacute;s de los n&uacute;meros musicales,<a href="#ix" name="ix_" title="">[ix]</a> rasgo frecuente en las pel&iacute;culas de los Calder&oacute;n<a href="#x" name="x_" title="">[x]</a>.</font>            ]]></body>
<body><![CDATA[<br>  <font size="-1">&nbsp;</font>            <br>  <font size="-1">La teor&iacute;a sobre migraci&oacute;n transnacional (<a name="Roca_Girona_"></a><a href="#Roca_Girona">Roca Girona</a>, 2007) entiende la formaci&oacute;n de parejas como uno de los modos en que el migrante se conecta, al sostener redes sociales en las que la mirada sobre el traslado de un pa&iacute;s a otro deja de ser unidireccional para producir un enlace entre la cultura de origen y la del pa&iacute;s hu&eacute;sped. Seg&uacute;n este autor, las conexiones producidas pueden ser de naturaleza laboral, familiar, de amistad, asociadas a grupos &eacute;tnicos y, en particular, la conformaci&oacute;n de parejas transnacionales aparece como uno de los efectos m&aacute;s comunes en lo que respecta al &aacute;mbito privado. Aunque este fen&oacute;meno suele ubicarse temporalmente en las postrimer&iacute;as del siglo XX y los comienzos del XXI, efectivamente fue moneda corriente tambi&eacute;n en per&iacute;odos anteriores, y ello se refleja en las representaciones cinematogr&aacute;ficas aqu&iacute; estudiadas.</font>            <br>  <font size="-1">&nbsp;</font>            <br>  <font size="-1">En la segunda pel&iacute;cula &mdash;que sigue la tradici&oacute;n del cine de rumberas&mdash; la protagonista (una joven mexicana, aunque es interpretada por la cubana Nin&oacute;n Sevilla) anda a la deriva en R&iacute;o de Janeiro a consecuencia de la amnesia. La trama transcurre entre esa ciudad brasile&ntilde;a y la capital de M&eacute;xico, y se producen nexos entre ambas a partir de una historia de equ&iacute;vocos propia del melodrama psicol&oacute;gico. En el espacio del cabaret, donde se desarrolla la mayor parte de la acci&oacute;n dram&aacute;tica, confluye lo transnacional. All&iacute; se dan cita diversas nacionalidades: mexicanos, cubanos, brasile&ntilde;os, espa&ntilde;oles y argentinos se entremezclan sin distinci&oacute;n de or&iacute;genes. Seg&uacute;n el comentario de Emilio Garc&iacute;a Riera, la trama del cine de rumberas &mdash;con sus implicancias de delincuencia y prostituci&oacute;n&mdash; se traslada aqu&iacute; a otras locaciones para &ldquo;demostrar que en R&iacute;o puede haber padrotes id&eacute;nticos a los mexicanos&rdquo; (citado en <a name="De_la_Vega_Alfaro_"></a><a href="#De_la_Vega_Alfaro">De la Vega Alfaro</a>, 1988, p. 91).</font>            <br>  <font size="-1">&nbsp;</font>            <br>  <font size="-1">La m&uacute;sica en el cine producido por los Calder&oacute;n es el rasgo donde m&aacute;s se vislumbra la transnacionalidad, m&aacute;s all&aacute; de los desplazamientos espaciales realizados por los personajes y de la presencia de actores de diferentes nacionalidades. Aunque en Aventura en R&iacute;o la mayor parte de los n&uacute;meros musicales son de origen brasile&ntilde;o, estos presentan sin embargo una mixtura con la cubanidad, propia de las artes con las que se hab&iacute;a hecho c&eacute;lebre Nin&oacute;n Sevilla en pel&iacute;culas anteriores.<a href="#xi" name="xi_" title="">[xi]</a></font>            <br>  <font size="-1">&nbsp;</font>            <br>  <font size="-1">Al mismo tiempo, la amnesia y la sugesti&oacute;n de una doble personalidad resumida en las dos identidades de la protagonista (Alicia, una esposa y madre ejemplar, y Nelly, una atrevida bailarina) dan cuenta tambi&eacute;n de cierta indefinici&oacute;n, que se refuerza con las palabras del due&ntilde;o del cabaret: &ldquo;Sigo sin saber qui&eacute;n eres ni de d&oacute;nde vienes&rdquo;. As&iacute;, la configuraci&oacute;n del personaje principal mediante la doble personalidad (aludida en los cr&eacute;ditos iniciales a trav&eacute;s de una cita del novelista V&iacute;ctor Hugo) y el espacio del cabaret por ella habitado, sumado a las locaciones mexicanas y brasile&ntilde;as y el uso de actores de diferentes procedencias, plantean en este filme la transnacionalidad en sus diferentes niveles.</font>            <br>  <font size="-1">&nbsp;</font>            <br>  <font size="-1"><a name="f3"></a><a href="/Img/revistas/dix/v25n2/2a04f3.jpg">Imagen 3</a></font>            ]]></body>
<body><![CDATA[<br>  <font size="-1">&nbsp;</font>            <br>  <font size="-1">Conclusiones</font>            <br>  <font size="-1">&nbsp;</font>            <br>  <font size="-1">Como se pudo ver, los desplazamientos de artistas extranjeros hacia el cine mexicano fueron moneda corriente a lo largo del siglo XX y tuvieron una frecuencia regular en las producciones de los hermanos Calder&oacute;n. De este modo, se establecieron nexos que, en su unificaci&oacute;n, se desligaron tanto de la idea de lo nacional como del cosmopolitismo, para promover una noci&oacute;n de transnacionalidad que entrecruza ambas esferas. </font>            <br>  <font size="-1">&nbsp;</font>            <br>  <font size="-1">Ya sea en lo que respecta al intercambio de actores como a la elaboraci&oacute;n de las tramas narrativas, las pel&iacute;culas de estos productores se destacaron por una impronta que responde a los par&aacute;metros establecidos por <a href="#Hjort">Hjort</a> (2010) respecto a un &ldquo;transnacionalismo fuerte&rdquo; en el cine. Se forjaron as&iacute; relaciones bidireccionales, y en ocasiones multidireccionales, que vincularon culturas y pa&iacute;ses en pos del entretenimiento cinematogr&aacute;fico. </font>            <br>  <font size="-1">&nbsp;</font>            <br>  <font size="-1">La llegada de figuras como Nin&oacute;n Sevilla, Emilia Gui&uacute; y Jorge Mistral al cine mexicano colabor&oacute; en ese sentido, al aportar un internacionalismo que tra&iacute;a prestigio a la industria que se estaba intentando forjar. Pero al mismo tiempo, por su residencia en el pa&iacute;s y sus contratos con productores mexicanos, estos artistas pasaron a ser identificados con M&eacute;xico y lograron que su procedencia originaria fuera &ldquo;olvidada&rdquo; por los destinatarios de las pel&iacute;culas.</font>            <br>  <font size="-1">&nbsp;</font>            <br>  <font size="-1">Independientemente de las cuestiones pol&iacute;ticas vinculadas al panamericanismo &mdash;que atraves&oacute; la industria cinematogr&aacute;fica latinoamericana en la &eacute;poca de la Segunda Guerra Mundial&mdash;, de las concepciones sobre la identidad mexicana planteadas por el cine de la postrevoluci&oacute;n y de la imposibilidad de establecer una categor&iacute;a fija que defina lo nacional y lo transnacional &mdash;por sus mutaciones a lo largo del tiempo&mdash; se puede establecer que estas conexiones muestran un inter&eacute;s por integrar a la regi&oacute;n. Este inter&eacute;s, que ha recorrido toda la historia de la cinematograf&iacute;a latinoamericana,<a href="#xii" name="xii_" title="">[xii]</a> permite abrir un amplio espacio para futuras indagaciones.</font>            ]]></body>
<body><![CDATA[<br>  <font size="-1">&nbsp;</font>            <br>  <font size="-1">Referencias</font>            <!-- ref --><br>  <font size="-1"><a name="Cabanas_Osorio"></a><a href="#Cabanas_Osorio_">Caba&ntilde;as Osorio</a>, J. A. (2014). La mujer nocturna del cine mexicano. Representaci&oacute;n y narrativas corporales, 1931-1954. M&eacute;xico: Universidad Iberoamericana.    </font>            <!-- ref --><br>  <font size="-1"><a name="Castro_Ricalde10"></a><a href="#Castro_Ricalde10_">Castro Ricalde</a>, M. (2010). Del panamericanismo al nacionalismo: Relaciones cinematogr&aacute;ficas entre M&eacute;xico y Cuba. Br&uacute;jula, 8, 41-57.    </font>            <!-- ref --><br>  <font size="-1"><a name="Castro_Ricalde14"></a><a href="#Castro_Ricalde14_">Castro Ricalde</a>, M. (2014). El cine mexicano de la edad de oro y su impacto internacional. La Colmena, 82, 9-16.    </font>            <!-- ref --><br>  <font size="-1"><a name="De_la_Vega_Alfaro"></a><a href="#De_la_Vega_Alfaro_">De la Vega Alfaro</a>, A. (1988). Alberto Gout (1907-1966). M&eacute;xico: Cineteca Nacional.    </font>            ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><br>  <font size="-1"><a name="De_los_Reyes"></a><a href="#De_los_Reyes_">De los Reyes</a>, A. (1996). Cine y sociedad en M&eacute;xico. 1896-1930. Vivir de sue&ntilde;os. Volumen I. 1896-1920. M&eacute;xico: Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico.    </font>            <!-- ref --><br>  <font size="-1"><a name="Hjort"></a><a href="#Hjort_">Hjort</a>, M. (2010). On the plurality of cinematic transnationalism. Durovicova, N. y Newman, K. (Eds.). World cinemas, transnational perspectives (pp. 12-33). Londres: Routledge/American Film Institute Reader.    </font>            <!-- ref --><br>  <font size="-1"><a name="Munoz_Castillo"></a><a href="#Munoz_Castillo_">Mu&ntilde;oz Castillo</a>, F. (1993). Las reinas del tr&oacute;pico. M&eacute;xico: Grupo Azabache.    </font>            <!-- ref --><br>  <font size="-1"><a name="Paranagua"></a><a href="#Paranagua_">Paranagu&aacute;</a>, P. A. (2003). Tradici&oacute;n y modernidad en el cine de Am&eacute;rica Latina. Madrid: Fondo de Cultura Econ&oacute;mica de Espa&ntilde;a.    </font>            <!-- ref --><br>  <font size="-1"><a name="Peredo_Castro"></a><a href="#Peredo_Castro_">Peredo Castro</a>, F. (2011). Cine y propaganda para Latinoam&eacute;rica. M&eacute;xico y Estados Unidos en la encrucijada de los a&ntilde;os cuarenta. M&eacute;xico: Universidad Nacional Aut&oacute;noma de M&eacute;xico.    </font>            ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><br>  <font size="-1"><a name="Roca_Girona"></a><a href="#Roca_Girona_">Roca Girona</a>, J. (2007). Migrantes por amor. La b&uacute;squeda y formaci&oacute;n de parejas transnacionales. AIBR. Revista de Antropolog&iacute;a Iberoamericana, 2 (3), 430-458.    </font>            <!-- ref --><br>  <font size="-1"><a name="Ruetalo"></a><a href="#Ruetalo_">Ru&eacute;talo</a>, V. y Tierney, D.&nbsp; (Eds.). (2009). Latsploitation, Exploitation Cinemas and Latin America. Nueva York: Routledge.    </font>            <!-- ref --><br>  <font size="-1"><a name="Shaw"></a><a href="#Shaw_">Shaw</a>, D. y De la Garza, A. (2010). Introducing transnational cinemas. Transnational cinemas, 1 (1), 3-6.    </font>            <!-- ref --><br>  <font size="-1"><a name="Shohat"></a><a href="#Shohat_">Shohat</a>, E. y Stam, R. (2002). Multiculturalismo, cine y medios de comunicaci&oacute;n. Cr&iacute;tica del pensamiento euroc&eacute;ntrico. Barcelona: Paid&oacute;s.    </font>            <!-- ref --><br>  <font size="-1"><a name="Syder"></a><a href="#Syder_">Syder</a>, A. y Tierney, D. (2005). Importation/Mexploitation, or, How a Crime-Fighting, Vampire-Slaying Mexican Wrestler Almost Found Himself in an Italian Sword-and-Sandals Epic. Schneider, S. J. y Williams, T. (Eds.). Horror International (pp. 33-55). Detroit: Wayne State University Press.    </font>            ]]></body>
<body><![CDATA[<br>  <font size="-1">&nbsp;</font>            <br>  <font size="-1">&nbsp;</font>            <br>  <font size="-1">Filmes</font>            <br>  <font size="-1"><a name="Diaz_Morales"></a><a href="#Diaz_Morales_">D&iacute;az Morales</a>, J. (Director). (1945). Los amores de un torero [Pel&iacute;cula]. M&eacute;xico: Producciones Calder&oacute;n S.A.</font>            <br>  <font size="-1"><a name="Gout"></a><a href="#Gout_">Gout</a>, A. (Director). (1953). Aventura en R&iacute;o [Pel&iacute;cula]. M&eacute;xico: Producciones Calder&oacute;n S.A.</font>            <br>  <font size="-1">&nbsp;</font>            <br>  <font size="-1">&nbsp;</font>        </div>  <font size="-1"></font>     <div style="text-align: justify; font-family: Verdana;" id="edn1">  <font size="-1"><a href="#i_" name="i" title="">[i]</a> Se destacan las pel&iacute;culas que abordan la migraci&oacute;n de personajes desde el espacio rural a la ciudad, en busca de progreso, t&oacute;pico que abund&oacute; en particular en el cine brasile&ntilde;o durante los a&ntilde;os cincuenta y sesenta, pero tambi&eacute;n aparecen filmes que remiten al exilio, en los que se involucra el desplazamiento a otro pa&iacute;s.</font>        </div>      <div style="text-align: justify; font-family: Verdana;">        <font size="-1"></font></div>      <div style="text-align: justify; font-family: Verdana;" id="edn2">  <font size="-1"><a href="#ii_" name="ii" title="">[ii]</a> Junto a estas consideraciones pueden abordarse los conceptos de mexploitation (<a name="Syder_"></a><a href="#Syder">Syder y Tierney</a>, 2005) y latsploitation (<a name="Ruetalo_"></a><a href="#Ruetalo">Ru&eacute;talo y Tierney</a>, 2009), que remiten a la tendencia a explotar &mdash;desde Estados Unidos&mdash; una visi&oacute;n estereotipada de lo mexicano y lo latinoamericano en torno a producciones que se han convertido en objeto de culto, como las pel&iacute;culas de luchadores y vampiros (y se podr&iacute;a a&ntilde;adir tambi&eacute;n el cine de rumberas).</font>        </div>      ]]></body>
<body><![CDATA[<div style="text-align: justify; font-family: Verdana;">        <font size="-1"></font></div>      <div style="text-align: justify; font-family: Verdana;" id="edn3">  <font size="-1"><a href="#iii_" name="iii" title="">[iii]</a> Se denomina cine de rumberas a una serie de pel&iacute;culas que prolifer&oacute; en M&eacute;xico entre las d&eacute;cadas del cuarenta y cincuenta, aunque su origen se remonta a Cuba a fines de los a&ntilde;os treinta. Estos filmes combinan elementos melodram&aacute;ticos con n&uacute;meros musicales, desarrollados en el espacio del cabaret y en los suburbios. Las tramas suelen rondar en torno a las desventuras de una joven mujer que, por explotaci&oacute;n o abandono, deviene en cabaretera y ejerce una latente prostituci&oacute;n. El t&eacute;rmino rumbera remite al origen cubano de las m&uacute;sicas utilizadas en las pel&iacute;culas. Para m&aacute;s informaci&oacute;n, ver <a name="Munoz_Castillo_"></a><a href="#Munoz_Castillo">Mu&ntilde;oz Castillo</a> (1993) y <a name="Cabanas_Osorio_"></a><a href="#Cabanas_Osorio">Caba&ntilde;as Osorio</a> (2014).</font>        </div>      <div style="text-align: justify; font-family: Verdana;">        <font size="-1"></font></div>      <div style="text-align: justify; font-family: Verdana;" id="edn4">  <font size="-1"><a href="#iv_" name="iv" title="">[iv]</a> En Pecadora, Nin&oacute;n Sevilla interpreta un papel secundario y comienza ya a perfilarse como estrella exclusiva de las producciones Calder&oacute;n. </font>        </div>      <div style="text-align: justify; font-family: Verdana;">        <font size="-1"></font></div>      <div style="text-align: justify; font-family: Verdana;" id="edn5">  <font size="-1"><a href="#v_" name="v" title="">[v]</a> Pel&iacute;cula cubana coproducida por Jorge Garc&iacute;a Besn&eacute; (yerno de los Calder&oacute;n) y Oscar Dulzaides.</font>        </div>      <div style="text-align: justify; font-family: Verdana;">        <font size="-1"></font></div>      <div style="text-align: justify; font-family: Verdana;" id="edn6">  <font size="-1"><a href="#vi_" name="vi" title="">[vi]</a> Esto fue posible a partir de una coproducci&oacute;n entre Argentina Sono Films y Producciones Calder&oacute;n S.A.: El conde de Montecristo (Le&oacute;n Klimovsky, 1953), filmada en Argentina. </font>        </div>      <div style="text-align: justify; font-family: Verdana;">        <font size="-1"></font></div>      <div style="text-align: justify; font-family: Verdana;" id="edn7">  <font size="-1"><a href="#vii_" name="vii" title="">[vii]</a> Nin&oacute;n Sevilla tuvo un gran &eacute;xito en Brasil y recibi&oacute; elogios de la cr&iacute;tica cin&eacute;fila europea, mientras que Jorge Mistral ampli&oacute; su carrera actoral a varios pa&iacute;ses de Iberoam&eacute;rica.</font>        </div>      ]]></body>
<body><![CDATA[<div style="text-align: justify; font-family: Verdana;">        <font size="-1"></font></div>      <div style="text-align: justify; font-family: Verdana;" id="edn8">  <font size="-1"><a href="#viii_" name="viii" title="">[viii]</a> &nbsp;En la misma escena del accidente, cuando los personajes se presentan entre s&iacute;, una de las mujeres reacciona con enojo al escuchar el apodo del torero, Cagancho, al interpretarlo como una groser&iacute;a.</font>        </div>      <div style="text-align: justify; font-family: Verdana;">        <font size="-1"></font></div>      <div style="text-align: justify; font-family: Verdana;" id="edn9">  <font size="-1"><a href="#ix_" name="ix" title="">[ix]</a> En el filme se interpretan las canciones&nbsp;No, negrita, no,&nbsp;Yo tambi&eacute;n soy mexicana y&nbsp;La luna enamorada, que representan respectivamente las nacionalidades mencionadas.</font>        </div>      <div style="text-align: justify; font-family: Verdana;">        <font size="-1"></font></div>      <div style="text-align: justify; font-family: Verdana;" id="edn10">  <font size="-1"><a href="#x_" name="x" title="">[x]</a> En consonancia con la hip&oacute;tesis inicial respecto a que el transnacionalismo de los Calder&oacute;n abarca tanto la esfera industrial como textual, se entiende que en este filme lo primero se observa en el uso de actores mexicanos y espa&ntilde;oles, as&iacute; como en la contrataci&oacute;n de una artista y un torero espa&ntilde;oles de renombre.</font>        </div>      <div style="text-align: justify; font-family: Verdana;">        <font size="-1"></font></div>      <div style="text-align: justify; font-family: Verdana;" id="edn11">  <font size="-1"><a href="#xi_" name="xi" title="">[xi]</a> Tanto el director, Alberto Gout, como Nin&oacute;n Sevilla hab&iacute;an realizado varios t&iacute;tulos junto a los Calder&oacute;n. Con este filme se quiso trasladar la f&oacute;rmula de esos &eacute;xitos a Brasil, lo que gener&oacute; una gran afici&oacute;n del p&uacute;blico local, agradecido quiz&aacute;s porque Sevilla sol&iacute;a incluir m&uacute;sica brasile&ntilde;a en sus danzas.</font>        </div>      <div style="text-align: justify; font-family: Verdana;">        <font size="-1"></font></div>      <div style="text-align: justify; font-family: Verdana;" id="edn12">  <font size="-1"><a href="#xii_" name="xii" title="">[xii]</a> Esto se demuestra con la celebraci&oacute;n de los Congresos de la Cinematograf&iacute;a Hispanoamericana (en 1931 y 1948), que fueron progresivamente en pos de ese prop&oacute;sito.</font>            ]]></body>
<body><![CDATA[<br>  <font size="-1">&nbsp;</font>        </div>                          ]]></body><back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Cabañas Osorio]]></surname>
<given-names><![CDATA[J. A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[La mujer nocturna del cine mexicano: Representación y narrativas corporales, 1931-1954]]></source>
<year>2014</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Iberoamericana]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Castro Ricalde]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Del panamericanismo al nacionalismo: Relaciones cinematográficas entre México y Cuba]]></article-title>
<source><![CDATA[Brújula]]></source>
<year>2010</year>
<volume>8</volume>
<page-range>41-57</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Castro Ricalde]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[El cine mexicano de la edad de oro y su impacto internacional]]></article-title>
<source><![CDATA[La Colmena]]></source>
<year>2014</year>
<volume>82</volume>
<page-range>9-16</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[De la Vega Alfaro]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Alberto Gout (1907-1966)]]></source>
<year>1988</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Cineteca Nacional]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[De los Reyes]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cine y sociedad en México. 1896-1930: Vivir de sueños]]></source>
<year>1996</year>
<volume>Volumen I</volume>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hjort]]></surname>
<given-names><![CDATA[M]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[On the plurality of cinematic transnationalism]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Durovicova]]></surname>
<given-names><![CDATA[N]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Newman]]></surname>
<given-names><![CDATA[K]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[World cinemas, transnational perspectives]]></source>
<year>2010</year>
<page-range>12-33</page-range><publisher-loc><![CDATA[Londres ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Routledge/American Film Institute Reader]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Muñoz Castillo]]></surname>
<given-names><![CDATA[F]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Las reinas del trópico]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Grupo Azabache]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Paranaguá]]></surname>
<given-names><![CDATA[P. A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Tradición y modernidad en el cine de América Latina]]></source>
<year>2003</year>
<publisher-loc><![CDATA[Madrid ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fondo de Cultura Económica de España]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Peredo Castro]]></surname>
<given-names><![CDATA[F]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cine y propaganda para Latinoamérica. México y Estados Unidos en la encrucijada de los años cuarenta]]></source>
<year>2011</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Universidad Nacional Autónoma de México]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Roca Girona]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="es"><![CDATA[Migrantes por amor: La búsqueda y formación de parejas transnacionales]]></article-title>
<source><![CDATA[AIBR. Revista de Antropología Iberoamericana]]></source>
<year>2007</year>
<volume>2</volume>
<numero>3</numero>
<issue>3</issue>
<page-range>430-458</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ruétalo]]></surname>
<given-names><![CDATA[V]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Tierney]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Latsploitation, Exploitation Cinemas and Latin America]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[Nueva York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Routledge]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Shaw]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[De la Garza]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Introducing transnational cinemas]]></article-title>
<source><![CDATA[Transnational cinemas]]></source>
<year>2010</year>
<volume>1</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>3-6</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Shohat]]></surname>
<given-names><![CDATA[E]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Stam]]></surname>
<given-names><![CDATA[R]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Multiculturalismo, cine y medios de comunicación: Crítica del pensamiento eurocéntrico]]></source>
<year>2002</year>
<publisher-loc><![CDATA[Barcelona ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Paidós]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Syder]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Tierney]]></surname>
<given-names><![CDATA[D]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Mexploitation, or, How a Crime-Fighting, Vampire-Slaying Mexican Wrestler Almost Found Himself in an Italian Sword-and-Sandals Epic]]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Schneider]]></surname>
<given-names><![CDATA[S. J]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Williams]]></surname>
<given-names><![CDATA[T]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Horror International]]></source>
<year>2005</year>
<page-range>33-55</page-range><publisher-loc><![CDATA[Detroit ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Wayne State University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Díaz Morales]]></surname>
<given-names><![CDATA[J]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Los amores de un torero]]></source>
<year>1945</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Producciones Calderón S.A]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Gout]]></surname>
<given-names><![CDATA[A]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Aventura en Río]]></source>
<year>1953</year>
<publisher-loc><![CDATA[México ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Producciones Calderón S.A]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
