SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.6 número2Una experiencia de formación de docentes universitarios en la práctica de la escritura con fines didácticosReflexiones sobre la tarea docente en espacios de formación en clínica psicomotriz índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Revista

Articulo

Links relacionados

Compartir


InterCambios. Dilemas y transiciones de la Educación Superior

versión impresa ISSN 2301-0118versión On-line ISSN 2301-0126

Resumen

CARABELLI MARI., Patricia. Lenguas y bibliografías: relevamiento de programas de la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. InterCambios [online]. 2019, vol.6, n.2, pp.58-69.  Epub 01-Dic-2019. ISSN 2301-0118.  https://doi.org/10.29156/inter.6.2.7.

El aprendizaje de lenguas extranjeras permite tener mayor acceso a fuentes de conocimiento, acrecentar el acervo cultural y producir innovación en el ámbito científico-académico, entre otras cosas. En base a esto, el grupo de investigación sobre Lenguas Extranjeras y Producción de Conocimiento (LEPCO) del Centro de Lenguas Extranjeras (CELEX) se encuentra desde 2016 realizando una investigación desde una perspectiva mixta, cuali- y cuantitativa, para saber cómo se está dando el uso de las lenguas extranjeras en el ámbito universitario.

En este artículo se presentan los resultados obtenidos a partir del relevamiento de todos los programas de todas las carreras de grado que se brindan en la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación de la Universidad de la República de Uruguay. A partir de un análisis minucioso de 196 programas (1.843 entradas bibliográficas), se logró obtener un panorama del rol de las lenguas extranjeras en los distintos cursos que se imparten. Se constató que, si bien se utilizan una gran cantidad de textos escritos en distintos idiomas, la amplia mayoría de los programas incluye bibliografía en español o traducida al español (82,95 %). También se observó que de 1.825 textos 635 eran traducidos, pero en 579 de estos no se menciona que se trata de traducciones. Se concluye que se debe fomentar la lectura de textos fuentes en sus lenguas originales para propiciar un mayor proceso de internacionalización basado en la existencia de plurilingüismo e interculturalismo en el ámbito académico.

Palabras clave : lenguas extranjeras; bibliografía; relevamiento; universidad.

        · resumen en Inglés | Portugués     · texto en Español     · Español ( pdf )