SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.39 número2LA TRADUCCIÓN DE LOS COLOMBIANISMOS “BERRACO” Y “CHIMBA” DE LA SERIE NARCOS AL PORTUGUÉS DE BRASIL: UN ANÁLISIS SOCIOLINGÜÍSTICOINFORME SOBRE EL PROYECTO PARA A HISTÓRIA DO PORTUGUÊS BRASILEIRO (PHPB) índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Revista

Articulo

Links relacionados

Compartir


Lingüística

versión On-line ISSN 2079-312X

Resumen

BARROSO, Henrique. <ROMPER A + INFINITIVO> EN PORTUGUÉS EUROPEO. Lingüística [online]. 2023, vol.39, n.2, pp.131-143.  Epub 18-Oct-2023. ISSN 2079-312X.  https://doi.org/10.5935/2079-312x.20230021.

<Romper a + infinitivo> es una construcción que focaliza el ‘comienzo’ de la situación denotada por el predicado cuyo núcleo es la forma verbal de infinitivo. Este valor, lo ‘inceptivo’, no es, sin embargo, exclusivo de ella. De hecho, y solo por mencionar algunas, começar a, pôr-se a, largar a + infinitivo son construcciones que también lo comparten. Por consiguiente, es objetivo de esta investigación indagar sus especificidades, para lo cual – a partir de un corpus constituido por material lingüístico auténtico, recogido casi exclusivamente de textos literarios del siglo XX – invoco varios argumentos, algunos de carácter estructural y otros de carácter sintáctico-semántico.

Entre las especificidades (en el fondo, resultados y/o conclusiones), destacan la adición del significado ‘repentina y/o abruptamente’ a ‘inceptivo’ y la exclusiva coocurrencia con predicados que denotan situaciones dinámicas, con un claro predominio de los pertenecientes al campo semántico de “emisión de sonidos humanos”.

Palabras clave : <Romper a + infinitivo>; perífrasis verbal; verbo semi-auxiliar; inceptivo + ‘repentina y/o abruptamente’; portugués europeo.

        · resumen en Portugués | Inglés     · texto en Portugués     · Portugués ( pdf )