SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.38 número1LA CONSTRUCCIÓN DEL ENUNCIADOR EN LOS CIELITOS PATRIÓTICOS SOBRE LA INDEPENDENCIA AMERICANALA ASIMETRÍA SUJETO/OBJETO EN LA COMPRENSIÓN DE CLÁUSULAS DE RELATIVO EN ESPAÑOL: UN RECORRIDO EMPÍRICO Y TEÓRICO índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Revista

Articulo

Links relacionados

Compartir


Lingüística

versión On-line ISSN 2079-312X

Resumen

CAVALCANTE, Sávio André de Souza  y  COAN, Márluce. ESCALARIDAD E PROTOTIPÍA EN EL DOMINIO DE LA INTERCALACIÓN: EL CASO DE LAS CLÁUSULAS HIPOTÁTICAS CIRCUNSTANCIALES TEMPORALES EN EL ESPAÑOL MEXICANO ORAL. Lingüística [online]. 2022, vol.38, n.1, pp.29-46.  Epub 01-Jun-2022. ISSN 2079-312X.  https://doi.org/10.5935/2079-312x.20220003.

Con base en presupuestos y principios de Lingüística Funcional Centrada en el Uso (Bybee 2010 y Furtado da Cunha et al. 2013), analizamos, en este artículo, la intercalación de Cláusulas Hipotáticas Circunstanciales Temporales en datos de 54 entrevistas del Corpus Sociolingüístico de la Ciudad de México (CSCM), tratándola como una categoría de protótipos. Los 514 datos revelan 13 types, entre los cuales se consideró el ejemplar Verbo auxiliar de perífrasis (∆) Temporal (∆) Verbo principal de perífrasis el caso más prototípico de intercalación de Temporales, basado en alta complejidad estructural, baja frecuencia token y baja productividad (frecuencia en el type). También se pudo percibir que la función textual-discursiva más típica de las temporales intercaladas es guía/orientación circunstancial. Desde el punto de vista cognitivo, los usos de las cláusulas intercaladas, desde el protótipo hasta el margen, son motivados por mecanismos que tienden a reducir los esfuerzos de codificación, reflejando marcación, iconicidad (Givón 1995, 2001) y expresividad (Dubois y Votre 2012).

Palabras clave : intercalación; escalaridad; prototipía; cláusula temporal; español mexicano oral.

        · resumen en Portugués | Inglés     · texto en Portugués     · Portugués ( pdf )