SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.35 número2Cuando las palabras del otro se hacen mías: discurso reportado y flexibilidad pragmática. En niños con desarrollo típico y con trastorno específico de lenguajeLa interpretación de los cuantificadores algunos y batzuk ‘algunos’ por parte de niños monolingües (español/euskera) y bilingües (euskera-español) índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Revista

Articulo

Links relacionados

Compartir


Lingüística

versión On-line ISSN 2079-312X

Resumen

DEL RE, Alessandra; DODANE, Christelle  y  MORGENSTERN, Aliyah. Enunciados humoristicos infantis em foco: Implicações pragmaticas, cognitivas e sociais. Lingüística [online]. 2019, vol.35, n.2, pp.235-254.  Epub 01-Dic-2019. ISSN 2079-312X.  https://doi.org/10.5935/2079-312x.20190026.

Para entender como as crianças aprendem a reconhecer e usar o humor em discurso, optamos por estudar suas produções linguageiras em duas línguas e culturas diferentes: uma criança monolíngue falante do francês e outra do português do Brasil, ambas registradas em vídeo, uma vez ao mês, em um estudo longitudinal cujos dados foram analisados, para este artigo entre 24 e 42 meses. Os resultados da análise linguística multimodal de nossos dados nos permitiram descrever os caminhos das duas crianças desde as primeiras trocas de divertimento partilhado, iniciado pelo adulto, até suas próprias produções de humor bem-sucedido no diálogo. Os diferentes parâmetros exigidos para o humor são encontrados a partir dos 2;4 anos de idade. Nosso estudo demonstra que a produção de humor infantil está intimamente ligada à contribuição da família e ao desenvolvimento multimodal e meta-cognitivo multimodal das crianças. Não observamos diferenças relevantes entre as duas crianças no nível macrocultural, mas identificamos algumas diferenças interindividuais.

Palabras clave : humor; criança; pragmática; cognitiva; social.

        · resumen en Inglés     · texto en Portugués     · Portugués ( pdf )