Scielo RSS <![CDATA[Revista Uruguaya de Antropología y Etnografía]]> http://www.scielo.edu.uy/rss.php?pid=2393-688620160002&lang=es vol. 1 num. 2 lang. es <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.edu.uy/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.edu.uy <link>http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2393-68862016000200001&lng=es&nrm=iso&tlng=es</link> <description/> </item> <item> <title><![CDATA[’Presencia’ afrouruguaya en Buenos Aires: Su incidencia sobre las (re) configuraciones políticas, culturales e identitarias afrodescendientes del contexto argentino reciente (1974-2014)]]> http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2393-68862016000200002&lng=es&nrm=iso&tlng=es Durante las últimas décadas la ciudad de Buenos Aires se vio favorecida por la presencia de diversos flujos migratorios afrolatinoamericanos y africanos. Específicamente, el presente trabajo se propone revisar las contribuciones que tres generaciones de inmigrantes afrouruguayos realizaron a la escena porteña, haciendo extensivas sus prácticas culturales y políticas hacia determinados segmentos de la población. Ya sea por medio del trabajo cultural, del activismo, o de la sola construcción de &lsquo;comunidad&rsquo; en torno de la performance que los nuclea -el candombe-, estos migrantes consiguen desafiar la naturalizada &lsquo;blanquedad&rsquo; argentina, favoreciendo tanto la visibilización como la emergencia y la (re)configuración de las organizaciones afrodescendientes locales. Si bien la reciente patrimonialización del candombe les brindó también a los grupos afrouruguayos residentes en Buenos Aires la posibilidad de obtener el apoyo de algunos organismos internacionales dedicados a la &lsquo;salvaguardia del patrimonio inmaterial&rsquo;, aún siguen siendo las redes sociales inmediatas las principales vías de movilización de recursos y de acceso a la ciudadanía de esta población. En un nuevo escenario de políticas inclusivas y de narrativas multiculturales de la Nación, algunos activistas consiguen gracias a estos mecanismos alcanzar representatividad en la esfera del Estado. Es necesario resaltar el aporte de estos migrantes, para entender a su vez cómo las marcaciones raciales y/o pertenencias nacionales expresan tensiones (históricas) aún vigentes entre nuestros países, sus sociedades, y la población afrodescendiente comprendida en ellas<hr/>Durante as últimas décadas, a cidade de Buenos Aires viu-se favorecida com a presença de diversos fluxos migratórios afro-latino-americanos e africanos. Específicamente, o presente trabalho se propõe rever as contribuições que três gerações de imigrantes afro-uruguaios realizaram no cenário portenho, fazendo extensivas as suas práticas culturais e políticas para determinados segmentos da população. Seja por meio do trabalho cultural, do ativismo, ou da simples construção da &lsquo;comunidade&rsquo; em torno da performance que os nucleia -o candombe-, estes migrantes conseguem desafiar a naturalizada &lsquo;branquidade&rsquo; argentina, favorecendo tanto a visibilização quanto a emergência e a (re)configuração das organizações afro-descendentes locais. Se bem a recente patrimonialização do candombe forneceu também aos grupos afro-uruguaios residentes em Buenos Aires a possibilidade de obter o apoio de alguns organismos internacionais dedicados à &lsquo;salvaguarda do patrimônio imaterial&rsquo;, ainda continuam sendo as redes sociais imediatas as principais vias de movilização de recursos e de acesso à cidadania desta população. Em um novo cenário de políticas inclusivas e de narrativas multiculturais da Nação, alguns ativistas conseguem, graças a estes mecanismos, alcançar representatividade na esfera do Estado. É necessário salientar a contribuição destes migrantes para entender, ao mesmo tempo, como as marcações raciais e/ou as pertenças nacionais expressam tensões (históricas) ainda em vigor entre os nossos países, suas sociedades e a população afrodescendente compreendida nelas<hr/>During the last decades, Buenos Aires city was favored by the presence of a variety of Afro Latin American and African migration flows. The purpose of this paper is specifically to revise the contributions made to the local scene by a variety of generations of afro Uruguayan immigrants, which extended their cultural and political practices towards certain segments of the population. Whether through cultural work, activism or the mere construction of community around the performance that brings them together - candombe, these immigrants get to challenge the natured Argentinean &ldquo;whiteness&rdquo;, which favors both the visibilization and the emergency and the (re) configuration of the local Afro descendants organizations. Even though the patrimonialization of candombe also gave the groups of afro Uruguayan residents in Buenos Aires the possibility of obtaining the support of some international institutions devoted to &ldquo;Safeguarding the Intangible Heritage&rdquo;, the immediate social networks are still the main channels of resource mobilization and access to the citizenship of this population. In a new scenario of inclusive policies and multicultural narratives of the nation, thanks to these mechanisms, some activists achieve representativity in the State. Highlighting the contribution of these migrants is necessary in order to understand how the racial marking and/or national identity expresses (historical) tensions that are still present among our countries, societies and afro descendent population <![CDATA[Mujeres mayas de Guatemala: de genocidio hasta etnocidio]]> http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2393-68862016000200003&lng=es&nrm=iso&tlng=es El motivo de este ensayo es conectar dos aspectos de la situación de las mujeres Mayas de Guatemala en las áreas rurales: primero con las secuelas de la guerra contra-insurgente, cuando comenzó con su brutalidad intensa en la década de 1970 hasta la firma de los acuerdos de paz en 1996 entre el gobierno guatemalteco, el alto comando militar y el grupo revolucionario Unidos Revolucionario Guatemalteco Nacional (URNG). Una comisión propuesta por las Naciones Unidas denominó varias de las masacres contra mujeres mayas como genocidio.1 Segundo, yo relaciono la continuación de la violencia estatal pasada, en nuevas formas en las cuales las circunstancias de diez mil mujeres mayas y sus niños, algunos como inmigrantes, han salido de Guatemala buscando una forma de sobrevivir. Más recientemente miles más han huido, tratando de salvar su vida y, ante la violencia en su país, han pedido refugio en EEUU. La realidad en Guatemala hoy en día es &ldquo;la paz&rdquo;, lo que significa &ldquo;otro nombre para la violencia&rdquo;, porque ésta sigue bajo nuevas apariencias y después de veinte años se levantó una crisis social.<hr/>O motivo deste ensaio é conectar dois aspectos da situação das mulheres Maias da Guatemala nas áreas rurais: primeiro, nas sequelas da guerra contra-insurgente quando começou com a sua brutalidade intensa na década de 1970 até a assinatura dos acordos de paz em 1996, entre o governo guatemalteco, o alto comando militar e o grupo revolucionário, Unidos Revolucionário Guatemalteco Nacional (URNG). Uma comissão proposta pelas Nações Unidas denominou várias das massacres contra as mulheres Maias como genocídio.2 Segundo, eu relaciono a continuação da violência estatal passada com as novas formas nas quais as circunstâncias de dez mil mulheres Maias e suas crianças, algumas como migrantes, têm saído da Guatemala em procura de uma maneira de sobreviver. Mais recentemente, mais milhares têm fugido, procurando salvar a sua vida e, diante da violência no seu país, têm pedido refúgio nos EUA. A realidade na Guatemala hoje em dia é &ldquo;a paz&rdquo;, o que significa &ldquo;outro nome para a violência&rdquo;, porque ela continua sob novas aparências e depois de vinte anos levantou-se uma crise social.<hr/>The aim of this essay is to connect two aspects of the Guatemala Mayan women&rsquo;s situation on rural areas. In the first place, the sequels left by the counter insurgency war, which started an intense brutality in the 1970&rsquo;s up to the signing of the peace convention of 1996 between the Guatemala government, the military high command and the revolutionary group Unidos Revolucionario Guatemalteco Nacional (URNG). A United Nations commission described several massacres against Mayan women as genocide3. In second place, I relate the continuation of past state violence on new forms that affect the living circumstances of ten thousand Mayan women and their children, pushing some of them to migrate out of Guatemala in search of a way to survive. More thousands have recently fled, trying to save their lives, and facing the violence in their country, have sought refuge in the USA. Today&rsquo;s reality in Guatemala is &ldquo;the peace&rdquo;, which means &ldquo;another name for violence&rdquo; because it continues under new appearances and, after twenty years, a social crisis rose. <![CDATA[Nubes de historia: La escritura de lo concreto]]> http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2393-68862016000200004&lng=es&nrm=iso&tlng=es Distintas variedades del extrañamiento recorrieron los textos sobre lugares exóticos desde, Laputa, la isla volante movida por imanes, citada en el clásico de Johnathan Swift Los viajes de Gulliver (1989, [1726]); las Islas de historia, de Marshall Sahlins (1992 [1985]), narradas por peligrosos mitos; hasta la actualidad en que nubes informáticas movidas por satélites son una única isla o aldea como ya había adelantado Marshall Mcluhan (1985, [1962]) hace más de cincuenta años. Islas de historia&hellip; son territorios espacialmente segregados, alejados, sin embargo, sus oscuras historias (Sahlins, 1997: 79) sirven para refutar abstracciones y presentar una historia antropológica, que el autor asegura que es &ldquo;estructural&rdquo; pues permite explicar hechos concretos; por ejemplo la muerte del capitán Cook (1779). Luego de estudiar estos temas, concédanos tres consideraciones: los estudios antropológicos han investigado infatigablemente, en razón de una demarcación disciplinaria, desde hace más de un siglo, el tema de lo &ldquo;ominoso&rdquo; (umheiliche), esa suerte de proyección que nos identificaba con lo &ldquo;otro&rdquo; reprimido y su lenguaje alegórico e &ldquo;incestuoso&rdquo;. Asunto que, quizá, permitió descubrir el misterio del inconsciente primitivo y &ldquo;oscuro&rdquo;, investigaciones que en su versión más radical permitieron el cuestionamiento de la visión etnocéntrica del observador omnisciente y privilegiado. Luego, a partir de las reflexiones que despertaron el encuentro con el buen salvaje, el explorador mismo se convirtió en objeto de interés etnográfico y meta-antropológico.<hr/>No nos extrañe entonces, la revisión crítica que -a partir de los años &rsquo;80- la tribu de etnógrafos re-escribe sobre los clásicos temas exóticos y sobre su propia escritura de la &ldquo;otredad&rdquo;. Diferentes variedades de estranhamento percorreram os textos sobre lugares exóticos, desde Laputa, a ilha voadora movida por imães, mencionada no clássico de Johnathan Swift, As viagens de Gulliver (1989, [1726]); as Ilhas de história, de Marshall Sahlins (1992 [1985]), narradas por perigosos mitos; até o presente em que nuvens informáticas movidas por satélites são uma única ilha ou aldéia, como já tinha adiantado Marshall Mcluhan (1985, [1962]) há mais de cinqüenta anos. Os estudos antropológicos têm estudado infatigavelmente, em razão de uma demarcação disciplinar, desde há mais de um século, o tema do &ldquo;ominoso&rdquo; (umheiliche), essa sorte de projeção que nos identificava com o &ldquo;outro&rdquo; reprimido e sua linguagem alegórica e &ldquo;incestuosa&rdquo;. Assunto que, talvez, permitiu descobrir o mistério do inconsciente primitivo e &ldquo;obscuro&rdquo;, pesquisas que, na sua versão mais radical, permitiram o questionamento da visão etnocéntrica do observador onisciente e privilegiado. Depois, a partir das reflexões que despertaram o encontro com o bom selvagem, o explorador mesmo se tornou um objeto de interesse etnográfico e meta-antropológico.<hr/>Different forms of alienation got into writings on exotic places, from Laputa, a flying island powered by magnets, named on the classic work Gulliver&rsquo;s Travels by Johnathan Swift (1989, [1726]); Marshal l Sahlins&rsquo; The Islands of History (1992 [1985]), narrated by dangerous myths; till nowadays, where computerized clouds, moved around by satellites, are a single island or village, as Marshal McLuhan (1985 [1962]) foresaw over fifty years ago. Anthropologic studies have untiringly investigated, on account of the discipline&rsquo;s demarcation, for well over a century, the subject of the &ldquo;ominous&rdquo; (umheiliche), that sort of projection that identified us with the repressed &ldquo;other&rdquo; and it&rsquo;s allegoric and &ldquo;incestuous&rdquo; language. This, probably, let discover the primitive unconscious and &ldquo;dark&rdquo; mystery, through investigations the most radicals of which let the questioning on the ethnocentric vision of the privileged, all-knowing observer. Then, after the reflexions that waked up the encounter with the &ldquo;good savage&rdquo;, the very explorer turned into the object of ethnographic and meta-anthropologic interest. <![CDATA[El derecho a la identidad de género desde una mirada etnográfica]]> http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2393-68862016000200005&lng=es&nrm=iso&tlng=es Este avance de investigación analiza las experiencias en base al derecho a la identidad de género en Uruguay. Dicho derecho es definido por la ley N° 18.620; incluye el que las personas puedan modificar su nombre y sexo registral si estos no reflejan su identidad de género. El proceso de elaboración de la norma implicó reuniones sistemáticas de sociedad civil con parlamentarias/os para crear un anteproyecto de ley que luego fue modificado. ¿Por qué hay personas que tienen que pasar por un procedimiento judicial para que un juez o jueza permitan que vivan su identidad de género? Las personas que pasan por este cambio son llamadas trans, prefijo que significa &ldquo;del otro lado&rdquo; y que es antónimo de cis que significa &ldquo;de este lado&rdquo;; un lado y otro, son respecto de la relación que une sexo/género es decir, cis son quienes tienen la identidad de género asignada al nacer. La hegemonía de género es de las identidades cis. En el &ldquo;entre&rdquo; que conecta a las personas trans con las cis está implícita la necesidad de regular a las identidades trans a través de un procedimiento judicial<hr/>Este avanço da pesquisa analisa as experiências com base no direito à identidade de gênero no Uruguai. Esse direito é definido pela lei N° 18.620, inclui a disposição de que as pessoas possam modificar seu nome e sexo registral se eles não reflitem a sua identidade de gênero. O processo de elaboração da norma implicou reuniões sistemáticas da sociedade civil com parlamentárias/os para criar um anteprojeto de lei que depois foi modificado. Por que é que existem pessoas que têm que passar por um procedimento judicial para que um juiz ou juiza permitam que gozem da sua identidade de gênero? As pessoas que passam por esta mudança são chamadas de trans, prefixo que significa &ldquo;do outro lado&rdquo; e que é antônimo de cis, que significa &ldquo;deste lado&rdquo;; um lado e outro, são a respeito da relação que une sexo/gênero, isto é, cis são aqueles que têm a identidade de gênero atribuída quando nascem. A hegemonia de gênero é das identidades cis. No &ldquo;entre&rdquo; que conecta as pessoas trans com as cis está implícita a necessidade de regular as identidades trans através de um procedimento judicial<hr/>This research preview analizes the experiences around the right to gender identity in Uruguay. The right to gender identity is created with the law N° 18.620; it gives the posibility of change the name and the sex that are registred in the identity document. The process of drafting the law involves regular meetings of civil society with parliamentaries to create a Law project, that during the discusion in the Chamber of Diputies is modified. Why do some people have to go through a judicial procedure for a judge let live their gender identity? People who go through this change are called trans, prefix that means &ldquo;on the other side&rdquo; and is antonym of cis , which means &ldquo;on this side&rdquo;; either side, are about the relationship linking sex/gender. Cis are those with the same gender identity that they were assigned at birth. The hegemony of gender is in cis people hands. In the &ldquo;between&rdquo; that connects people cis with trans is implicit the need to regulate the trans identities through legal proceedings <![CDATA[Tecnologías interactivas y procesos de re-territorialización en el contexto global]]> http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2393-68862016000200006&lng=es&nrm=iso&tlng=es En el marco de la convergencia digital (Jenkins, 2008), la cultura toda se transforma en la medida en que las Tecnologías de la Información y la Comunicación atraviesan los diversos ámbitos de la vida social, que no remiten a unos aparatos sino a una matriz de experiencias, lenguajes y formas de socialización. Este texto constituye un avance de la investigación en curso, que se inscribe en una perspectiva interdisciplinaria entre el campo de la comunicación/cultura y la antropología social, para comprender los alcances y modos de implementación de las políticas de inclusión digital en la Argentina, cuyo caso paradigmático es el Programa Conectar Igualdad. Las preguntas que nos orientan son en este caso: ¿en qué términos las representaciones implicadas en los usos tecnológicos convocan modos tradicionales o alternativos de pensar la educación como espacio cultural, como servicio público urbano?<hr/>No contexto da convergência digital (Jenkins, 2008), a cultura toda se transforma na medida em que as Tecnologias da Informação e a Comunicação atravessam os diversos âmbitos da vida social, que não remetem a uns aparelhos mas sim a uma matriz de experiências, linguagens e formas de socialização. Este texto constitui um avanço da pesquisa em curso, que se inscreve em uma perspectiva interdisciplinar entre o campo da comunicação/cultura e a antropologia social, para compreender os alcances e os modos de implementação das políticas de inclusão digital na Argentina, cujo caso paradigmático é o Programa Conectar Igualdad (Conectar Igualdade). As perguntas que nos orientam são neste caso: Em quê termos as representações envolvidas nos usos tecnológicos convocam modos tradicionais ou alternativos de pensar a educação como espaço cultural, como serviço público urbano?<hr/>In the context of digital convergence (Jenkins, 2008), the entire culture becomes the extent that the information and communications technology traverse the various fields of social life, that does not refer some apparatus but to an array of experiences, languages and forms of socialization. This is a preview of the ongoing investigation, which is part of an interdisciplinary perspective between the field of communication/culture and social anthropology, to understand the scope and ways of implementing the policies of digital inclusion in Argentina, whose paradigmatic case is the Conectar Igualdad Program. The questions that guide us are in this case: what terms the representations involved in technological uses convene traditional or alternative ways of thinking education as a cultural space, and urban public service?