Scielo RSS <![CDATA[Lingüística]]> http://www.scielo.edu.uy/rss.php?pid=2079-312X20220001&lang=es vol. 38 num. 1 lang. es <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.edu.uy/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.edu.uy <![CDATA[PRESENTACIÓN]]> http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2079-312X2022000100005&lng=es&nrm=iso&tlng=es <![CDATA[LA CONSTRUCCIÓN DEL ENUNCIADOR EN LOS <em>CIELITOS PATRIÓTICOS</em> SOBRE LA INDEPENDENCIA AMERICANA]]> http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2079-312X2022000100009&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen Este artículo analiza la construcción del enunciador en un corpus de cielitos patrióticos sudamericanos del siglo XIX, desde de los aportes teóricos de la Lingüística Sistémico -Funcional. Esta elección se debe a que dicha perspectiva, al relacionar forma, función del lenguaje y contexto, permite poner en evidencia la estrecha relación existente entre los elementos lingüísticos empleados y las cualidades del enunciador requeridas por el marco histórico-cultural del género en cuestión. Luego del análisis, se concluye que el enunciador constituye un “sujeto dicente” quien, en tanto protagonista de la situación en la que se realiza el recitado, se erige como voz autorizada gracias a sus conocimientos , experiencias y habilidades para narrar, mediante el canto y la música, hechos fundamentales de la independencia latinoamericana. Simultáneamente, interactúa con los demás participantes, específicamente con el pueblo, al que debe informar pero también educar y divertir. Así, finalmente podrá lograr su objetivo: fundar la patria.<hr/>Resumo Este artigo analisa a construção do enunciador em um corpus de cielitos patrióticos (gênero de música folclórica) sul-americanos do século XIX, com base nas contribuições teóricas da Linguística Sistêmico-Funcional. Essa escolha se deve ao fato de que essa perspectiva, ao relacionar forma, função de linguagem e contexto, permite evidenciar a estreita relação entre os elementos linguísticos utilizados e as qualidades do enunciador exigidas pelo enquadramento histórico-cultural do gênero em questão. Após a análise, conclui-se que o enunciador constitui um “sujeito que diz” que, como protagonista da situação em que a recitação é feita, ergue como voz autorizada graças aos seus conhecimentos, experiências e habilidades para narrar, por meio do canto e da música, fatos fundamentais da independência latino-americana. Simultaneamente, ele interage com os demais participantes, especificamente com o povo, a quem deve informar, mas também educar e divertir. Assim, ele finalmente poderá alcançar seu objetivo: fundar a pátria.<hr/>Abstract This paper discusses how the enunciator is constructed in the 19th century South American folklore music genre called Cielitos patrióticos. This analysis is based on the theoretical contributions of Systemic Functional Linguistics, which relates form, language function and context allowing to reveal the close relationship existing between the linguistic elements used and the characteristics of the enunciator determined by the historical-cultural framework of the music genre concerned. In conclusion, the enunciator constitutes a “saying subject”, who is center stage of the context in which the recitation takes place, and assumes the role of an authorized voice due to his knowledge, experiences and abilities. This enables him to narrate the key events of Latin American independence through singing and music. At the same time, he interacts with other participants, especially the people he should inform, educate and entertain. In this way, he manages to achieve his goal: founding his homeland. <![CDATA[ESCALARIDAD E PROTOTIPÍA EN EL DOMINIO DE LA INTERCALACIÓN: EL CASO DE LAS CLÁUSULAS HIPOTÁTICAS CIRCUNSTANCIALES TEMPORALES EN EL ESPAÑOL MEXICANO ORAL]]> http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2079-312X2022000100029&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumo Com base em pressupostos e princípios da Linguística Funcional Centrada no Uso (Bybee 2010 e Furtado da Cunha et al. 2013), analisamos, neste artigo, a intercalação de Cláusulas Hipotáticas Circunstanciais Temporais em dados de 54 entrevistas do Corpus Sociolingüístico de la Ciudad de México (CSCM), tratando-a como uma categoria de protótipos. Os 514 dados revelam 13 types, entre os quais o exemplar Verbo auxiliar de perífrase (∆) Temporal (∆) Verbo principal de perífrase foi considerado o caso mais prototípico de intercalação de Temporais, com base em alta complexidade estrutural, baixa frequência token e baixa produtividade (frequência no type). Percebemos, também, que a função textual-discursiva mais típica das temporais intercaladas é guia/orientação circunstancial. Do ponto de vista cognitivo, os usos de cláusulas intercaladas, do protótipo à margem, são motivados por mecanismos que tendem a reduzir esforços de codificação, refletindo marcação, iconicidade (Givón 1995, 2001) e expressividade (Dubois e Votre 2012).<hr/>Resumen Con base en presupuestos y principios de Lingüística Funcional Centrada en el Uso (Bybee 2010 y Furtado da Cunha et al. 2013), analizamos, en este artículo, la intercalación de Cláusulas Hipotáticas Circunstanciales Temporales en datos de 54 entrevistas del Corpus Sociolingüístico de la Ciudad de México (CSCM), tratándola como una categoría de protótipos. Los 514 datos revelan 13 types, entre los cuales se consideró el ejemplar Verbo auxiliar de perífrasis (∆) Temporal (∆) Verbo principal de perífrasis el caso más prototípico de intercalación de Temporales, basado en alta complejidad estructural, baja frecuencia token y baja productividad (frecuencia en el type). También se pudo percibir que la función textual-discursiva más típica de las temporales intercaladas es guía/orientación circunstancial. Desde el punto de vista cognitivo, los usos de las cláusulas intercaladas, desde el protótipo hasta el margen, son motivados por mecanismos que tienden a reducir los esfuerzos de codificación, reflejando marcación, iconicidad (Givón 1995, 2001) y expresividad (Dubois y Votre 2012).<hr/>Abstract Based on the assumptions and principles of Usage-based Theory (Bybee 2010 e Furtado da Cunha et al. 2013), in this article, we analyze the intercalation of Temporal Circumstantial Hypothatic Clauses in data from 54 interviews from the Corpus Sociolingüístico de la Ciudad de Mexico (CSCM), treating it as a category of prototypes. The 514 data reveal 13 types, among which the exemplary Auxiliary verb of periphrasis (∆) Temporal (∆) Main verb of periphrasis was considered the most prototypical case of intercalation of Temporal, based on high structural complexity, low token frequency and low productivity (frequency in type). We also realized that the most typical textual-discursive function of intercalated clauses is guide/circumstantial orientation. From a cognitive point of view, the uses of intercalated clauses, from the prototype to the margin, are motivated by mechanisms that tend to reduce coding efforts, reflecting iconicity, markedness (Givón 1995, 2001) and expressiveness (Dubois and Votre 2012). <![CDATA[LA ASIMETRÍA SUJETO/OBJETO EN LA COMPRENSIÓN DE CLÁUSULAS DE RELATIVO EN ESPAÑOL: UN RECORRIDO EMPÍRICO Y TEÓRICO]]> http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2079-312X2022000100047&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen En este artículo presentamos un recorrido crítico sobre las diversas investigaciones realizadas hasta el momento en torno a la asimetría sujeto/objeto en la comprensión de oraciones de relativo en español. Revisamos los hallazgos alcanzados hasta aquí mediante distintas técnicas experimentales y ofrecemos un panorama de lo que esos descubrimientos aportan en la discusión de las principales propuestas teóricas sobre la comprensión de oraciones. Nos enfocamos en cuatro aspectos de las cláusulas relativas en español que pueden permitir enriquecer las hipótesis con las que contamos: (i) la ambigüedad estructural, (ii) la variedad de tipos de relativas en español (encabezadas, semilibres y libres), (iii) el orden de constituyentes y (iv) la información de animacidad y los rasgos de género, número y caso de los nominales de las relativas. Intentamos así identificar qué sabemos, qué resta por comprender y cuáles son las direcciones más relevantes de la investigación en español para informar los modelos teóricos contemporáneos.<hr/>Resumo Neste artigo apresentamos um percurso crítico pelas várias investigações realizadas até ao momento sobre a assimetria sujeito/objeto na compreensão de sentenças contendo orações relativas em espanhol. Revisamos os resultados alcançados até agora através de diferentes técnicas experimentais e oferecemos uma visão geral de como aquelas descobertas contribuem para a discussão das principais propostas teóricas sobre a compreensão de sentenças. Enfocamos quatro aspectos das orações relativas em espanhol que podem permitir-nos enriquecer as nossas hipóteses: (i) a ambiguidade estrutural, (ii) a variedade de tipos relativos em espanhol, (iii) a ordem dos constituintes e (iv) a informação de animacidade e o gênero, número e caso dos nominais das orações relativas. Assim, procuramos identificar o que sabemos, o que resta compreender e quais são os rumos de investigação mais relevantes em espanhol para informar os modelos teóricos contemporâneos.<hr/>Abstract In this article we present a critical overview of the various investigations carried out to date on the subject/object asymmetry in the comprehension of relative clauses in Spanish. We review the findings reached so far through different experimental techniques and offer an overview of what these discoveries contribute to the discussion of the main theoretical proposals on sentence comprehension. We focus on four aspects of relative clauses in Spanish that can enrich the hypotheses that we have so far: (i) the structural ambiguity, (ii) the variety of relative types in Spanish (headed, false-free and free), (iii) the order of constituents and (iv) the animacity information and the gender, number and case of the nominals of the relatives. Thus, we try to identify what we know, what remains to be understood, and what are the most relevant directions of research in Spanish in order to inform contemporary theoretical models. <![CDATA[<strong>EL LÉXICO RELATIVO A LAS HUERTAS EN EL <em>LIBRO DE AGRICULTURA</em> DE ALONSO DE HERRERA: LOS VERBOS DE DOBLE RÉGIMEN</strong>]]> http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2079-312X2022000100069&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen En 1513 se publica el primer tratado geopónico escrito en una lengua romance, el Libro de agricultura de Alonso de Herrera, que encarna el paso de una agricultura tradicional a otra moderna. A pesar de su relevancia, resulta un texto escasamente atendido, especialmente respecto de sus características léxicas. Por esta razón, en este artículo se realiza un análisis lexicológico y sintáctico de verbos hortenses capaces de funcionar tanto de manera transitiva como intransitiva. Para ello, se ha estudiado cada una de sus respectivas ocurrencias en el libro IV, sobre las huertas y sus plantas, así como la información -de diverso tipo- proporcionada por los diccionarios del español. Los resultados indican la superioridad de la clase pronominal alternante, el bajo nivel de especialización del conjunto léxico atendido y la proximidad semántica entre algunos verbos.<hr/>Resumo Em 1513, foi publicado o primeiro tratado sobre o cultivo da terra escrito numa língua românica, o Libro de agricultura de Alonso de Herrera, que representa a transição da agricultura tradicional para a moderna. Apesar da sua relevância, trata-se dum texto pouco examinado, principalmente no que diz respeito às suas características lexicais. Por esse motivo, neste artigo é realizada uma análise lexicológica e sintática de verbos relativos as hortas e capazes de funcionar de forma transitiva e intransitiva. Para tanto, estudou-se cada uma das suas respectivas ocorrências no livro IV, sobre as hortas e as suas plantas, bem como a informação -de natureza diversa- disponível nos dicionários de espanhol. Os resultados indicam a superioridade da classe pronominal mutável, o baixo nível de especialização do conjunto lexical estudado e a proximidade semântica entre alguns verbos.<hr/>Abstract In 1513 is published the first treatise of agriculture in a Romance language, the Gabriel Alonso de Herrera’s Libro de agricultura, which personifies the transition from traditional to modern agriculture. Despite its importance, it is a hardly studied text, especially in relation to its lexical characteristics. For this reason, in this article it is carried out a lexicological and syntactic analysis of some verbs about vegetable gardens and capable of working both transitively and intransitively. In this way, we analyse their respective lexical occurrences in the fourth book of Herrera’s treatise, devoted to vegetable gardens and their plants, in addition to the information -from different kind- provided by Spanish dictionaries. The results show the superiority of the alternating pronominal class, the low level of specialization of the studied vocabulary and the semantic proximity between some verbs. <![CDATA[EL <em>KHIPU</em> COMO DIÁLOGO NOSTÁLGICO ENTRE POESÍA Y PLÁSTICA: UNA LECTURA INTERMEDIAL DE LA OBRA DE JORGE E. EIELSON]]> http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2079-312X2022000100091&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen El artículo propone una lectura intermedial de algunas de las obras poéticas y plásticas del autor peruano Jorge Eduardo Eielson (JEE), desde tres aspectos indagatorios que tienen como centro el instrumento antropológico andino del khipu: primero, desde la exploración de la nostalgia, como nudo o amarre de la experiencia entre el pasado y el presente; luego, desde la poética del cuerpo y el extrañamiento, la que hace converger las emociones propias del desplazamiento de lo corpóreo; y por último, desde la perspectiva de los tránsitos neovanguardistas que resumen lo local (de Perú) y lo global (de Europa). Se sostiene como hipótesis, que el khipu, en tanto objeto sistemático en la obra poética y plástica de Eielson, puede funcionar como estrategia socioestética de análisis, lo cual permitirá leer los objetos culturales producido por JEE con una lógica de cruce trenzado entre experiencias, emociones y territorios.<hr/>Resumo O artigo propõe uma leitura intermediária de algumas das obras poéticas e plásticas do autor peruano Jorge Eduardo Eielson (JEE), a partir de três aspectos inquietantes que têm como centro o instrumento antropológico andino do khipu: primeiro, da exploração da saudade, como um nó ou amarração da experiência entre o passado e o presente; depois, da poética do corpo e do afastamento, que converge as emoções do deslocamento do corpóreo; e finalmente, da perspectiva dos trânsitos neo-avant-garde que resumem o local (do Peru) e o global (da Europa). A hipótese é que o khipu, como objeto sistemático no trabalho poético e plástico de Eielson, pode funcionar como uma estratégia sócio-estética de análise, o que nos permitirá ler os objetos culturais produzidos por JEE com uma lógica de cruzamento trançado entre experiências, emoções e territórios.<hr/>Abstract The article proposes an intermediate reading of some of the poetic and plastic works of the Peruvian author Jorge Eduardo Eielson (JEE), from three investigative aspects that have as center the Andean anthropological instrument of khipu: first, from the exploration of nostalgia, as a knot or tie between the past and the present; then, from the poetics of the body and estrangement, as well as the neo-avant-garde transits that sum up the local (of Peru) and the global (of Europe). It is argued as a hypothesis that khipu, as a systematic object in Eielson’s poetic and plastic work, can function as a socio-aesthetic strategy of analysis, which will make it possible to read the cultural objects produced by JEE with a logic of crossing phenomena, emotions and territories. <![CDATA[DISCURSO Y ENUNCIACIÓN EN EL CONTEXTO DEL TRABAJO JURÍDICO PENAL: EL SUMARIO 610-STF]]> http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2079-312X2022000100105&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumo: Neste artigo discutimos o funcionamento discursivo implicado na edição da Súmula 610-STF, que, embora não tenha efeito vinculante, tem regido as decisões nos diferentes tribunais brasileiros desde então. Na continuidade de uma discussão sobre a inadequação de seu conteúdo normativo, proposta por Moreira et al. (2019), neste artigo nos perguntamos sobre as condições de enunciabilidade que garantiram o seu surgimento e a sua consolidação. Para tanto, realizamos a análise da cena enunciativa implicada nos/pelos textos que fundamentam os cinco Habeas Corpus que consubstanciam a edição da Súmula epigrafada, com base em uma abordagem discursivo-ergológica. Questionando as enunciações no contexto de trabalho jurídico penal, encontramos uma cena enunciativa em que se confrontam os valores de dois bens jurídicos: a vida e o patrimônio. O funcionamento discursivo que estabelece este confronto aponta para um traço estruturante do sistema jurídico que, alinhado a racionalidades capitalistas, associa o direito à vida ao direito à propriedade.<hr/>Resumen: En este artículo discutimos el funcionamiento discursivo implicado en la edición del Sumario 610-STF que, aunque no tiene efecto vinculante, ha regido las decisiones en los diferentes tribunales brasileños desde entonces. Continuando con una discusión sobre la inadecuación de su contenido normativo, propuesta por Moreira et al. (2019), en este artículo nos preguntamos sobre las condiciones de enunciabilidad que garantizaron su surgimiento y su consolidación. Para ello, realizamos el análisis de la escena enunciativa implicada en los/por los textos que fundamentan a los cinco HC que sustentan la edición del Sumario epigrafiado, desde un abordaje discursivo-ergológico. Cuestionando las enunciaciones en el contexto del trabajo jurídico penal, encontramos una escena enunciativa en la que se confrontan los valores de dos bienes jurídicos: la vida y el patrimonio. El funcionamiento discursivo que establece este enfrentamiento apunta a un rasgo estructurante del sistema jurídico que, alineado con racionalidades capitalistas, asocia el derecho a la vida con el derecho a la propiedad.<hr/>Abstract: In this article we discuss the discursive functioning involved in the edition of Precedent 610-STF. Although it has no binding effect, this Precedent has governed decisions in different Brazilian courts since then. Continuing a discussion on the inadequacy of its normative content, proposed by Moreira et al. (2019), in this article, we ask ourselves about the conditions of enunciability that guaranteed its emergence and its consolidation. To this end, we proceed to the analysis of the enunciative scene involved in / by the texts that underlie the five HCs that substantiate the edition of the epigraphed Precedent, based on a discursive-ergological approach. Questioning the statements in the context of work of criminal justice, we find an enunciative scene in which the values of two legal assets are confronted: life and heritage. The discursive functioning that establishes this confrontation points to a structuring feature of the legal system that, aligned with capitalist rationalities, associates the right to life with the right to property. <![CDATA[EL EMPLEO DEL PRESENTE COMO <em>NICHO ESTRUCTURAL</em> DEL CAMBIO QUE AFECTA LA EXPRESIÓN DEL FUTURO EN PORTUGUÉS BRASILEÑO]]> http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2079-312X2022000100123&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumo: A substituição da forma simples do futuro por uma perífrase formada pelo verbo ir no presente seguido pelo infinitivo do verbo principal se enquadra em uma tendência geral das línguas românicas de substituição de formas verbais sintéticas por analíticas que remonta a sua origem latina. Essa mudança está muito avançada no Brasil, com futuro simples praticamente ausente da fala vernacular brasileira, embora seu uso se conserve na escrita e nos registros mais formais da língua. Entretanto, mantém-se constante o emprego do presente do indicativo para expressão futuro, com essa variante correspondendo em média a um quinto das formas verbais que expressam futuridade. Pautado em uma análise variacionista de base quantitativa, este artigo buscará caracterizar esse uso como um nicho estrutural no processo de variação e mudança, que é determinado por restrições estruturais bem precisas, mas não é afetado por fatores extralinguísticos, o que explicaria sua manutenção.<hr/>Resumen: La sustitución de la forma de futuro simple por una perífrasis formada por el verbo ir en el presente seguido por el infinitivo del verbo principal encaja en una tendencia general de las lenguas románicas a reemplazar formas verbales sintéticas por formas analíticas que se remontan a sus originales latinos. Este cambio está muy avanzado en Brasil, con el futuro simple casi ausente del habla vernácula brasileña, aunque su uso permanece en la escritura y en los registros más formales de la lengua. Sin embargo, el uso del presente de indicativo para la expresión futura se configura constante, correspondiendo esta variante en promedio a una quinta parte de las formas verbales que expresan futuro. Con base en un análisis variacionista cuantitativo, este artículo buscará caracterizar este uso como un nicho estructural en el proceso de variación y cambio, el cual está determinado por restricciones estructurales muy precisas, pero no es afectado por factores extralingüísticos, lo que explicaría su mantenimiento.<hr/>Abstract: The replacement of the simple form verbal future by a periphrastic form consisting of auxiliary ir in the present followed by the infinitive of the main verb fits into a general tendency of the Romance languages ​​to substitute synthetic verbal forms for analytical ones that go back to their Latin origins. This change is very advanced in Brazil, being that simple future is already almost absent from Brazilian vernacular speech, although its use remains in writing and in the more formal uses of the language. However, it is observed that the use of the present indicative for future expression remains constant. This variant corresponds to one fifth of the verbal forms that express futurity. Based on a quantitative variationist analysis, this article will seek to characterize this use as a structural niche in the process of variation and change. It is determined by very precise structural restrictions, but is not affected by extralinguistic factors, which would explain its maintenance. <![CDATA[Reseña]]> http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2079-312X2022000100145&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumo: A substituição da forma simples do futuro por uma perífrase formada pelo verbo ir no presente seguido pelo infinitivo do verbo principal se enquadra em uma tendência geral das línguas românicas de substituição de formas verbais sintéticas por analíticas que remonta a sua origem latina. Essa mudança está muito avançada no Brasil, com futuro simples praticamente ausente da fala vernacular brasileira, embora seu uso se conserve na escrita e nos registros mais formais da língua. Entretanto, mantém-se constante o emprego do presente do indicativo para expressão futuro, com essa variante correspondendo em média a um quinto das formas verbais que expressam futuridade. Pautado em uma análise variacionista de base quantitativa, este artigo buscará caracterizar esse uso como um nicho estrutural no processo de variação e mudança, que é determinado por restrições estruturais bem precisas, mas não é afetado por fatores extralinguísticos, o que explicaria sua manutenção.<hr/>Resumen: La sustitución de la forma de futuro simple por una perífrasis formada por el verbo ir en el presente seguido por el infinitivo del verbo principal encaja en una tendencia general de las lenguas románicas a reemplazar formas verbales sintéticas por formas analíticas que se remontan a sus originales latinos. Este cambio está muy avanzado en Brasil, con el futuro simple casi ausente del habla vernácula brasileña, aunque su uso permanece en la escritura y en los registros más formales de la lengua. Sin embargo, el uso del presente de indicativo para la expresión futura se configura constante, correspondiendo esta variante en promedio a una quinta parte de las formas verbales que expresan futuro. Con base en un análisis variacionista cuantitativo, este artículo buscará caracterizar este uso como un nicho estructural en el proceso de variación y cambio, el cual está determinado por restricciones estructurales muy precisas, pero no es afectado por factores extralingüísticos, lo que explicaría su mantenimiento.<hr/>Abstract: The replacement of the simple form verbal future by a periphrastic form consisting of auxiliary ir in the present followed by the infinitive of the main verb fits into a general tendency of the Romance languages ​​to substitute synthetic verbal forms for analytical ones that go back to their Latin origins. This change is very advanced in Brazil, being that simple future is already almost absent from Brazilian vernacular speech, although its use remains in writing and in the more formal uses of the language. However, it is observed that the use of the present indicative for future expression remains constant. This variant corresponds to one fifth of the verbal forms that express futurity. Based on a quantitative variationist analysis, this article will seek to characterize this use as a structural niche in the process of variation and change. It is determined by very precise structural restrictions, but is not affected by extralinguistic factors, which would explain its maintenance. <![CDATA[Reseña]]> http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2079-312X2022000100149&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumo: A substituição da forma simples do futuro por uma perífrase formada pelo verbo ir no presente seguido pelo infinitivo do verbo principal se enquadra em uma tendência geral das línguas românicas de substituição de formas verbais sintéticas por analíticas que remonta a sua origem latina. Essa mudança está muito avançada no Brasil, com futuro simples praticamente ausente da fala vernacular brasileira, embora seu uso se conserve na escrita e nos registros mais formais da língua. Entretanto, mantém-se constante o emprego do presente do indicativo para expressão futuro, com essa variante correspondendo em média a um quinto das formas verbais que expressam futuridade. Pautado em uma análise variacionista de base quantitativa, este artigo buscará caracterizar esse uso como um nicho estrutural no processo de variação e mudança, que é determinado por restrições estruturais bem precisas, mas não é afetado por fatores extralinguísticos, o que explicaria sua manutenção.<hr/>Resumen: La sustitución de la forma de futuro simple por una perífrasis formada por el verbo ir en el presente seguido por el infinitivo del verbo principal encaja en una tendencia general de las lenguas románicas a reemplazar formas verbales sintéticas por formas analíticas que se remontan a sus originales latinos. Este cambio está muy avanzado en Brasil, con el futuro simple casi ausente del habla vernácula brasileña, aunque su uso permanece en la escritura y en los registros más formales de la lengua. Sin embargo, el uso del presente de indicativo para la expresión futura se configura constante, correspondiendo esta variante en promedio a una quinta parte de las formas verbales que expresan futuro. Con base en un análisis variacionista cuantitativo, este artículo buscará caracterizar este uso como un nicho estructural en el proceso de variación y cambio, el cual está determinado por restricciones estructurales muy precisas, pero no es afectado por factores extralingüísticos, lo que explicaría su mantenimiento.<hr/>Abstract: The replacement of the simple form verbal future by a periphrastic form consisting of auxiliary ir in the present followed by the infinitive of the main verb fits into a general tendency of the Romance languages ​​to substitute synthetic verbal forms for analytical ones that go back to their Latin origins. This change is very advanced in Brazil, being that simple future is already almost absent from Brazilian vernacular speech, although its use remains in writing and in the more formal uses of the language. However, it is observed that the use of the present indicative for future expression remains constant. This variant corresponds to one fifth of the verbal forms that express futurity. Based on a quantitative variationist analysis, this article will seek to characterize this use as a structural niche in the process of variation and change. It is determined by very precise structural restrictions, but is not affected by extralinguistic factors, which would explain its maintenance.