Scielo RSS <![CDATA[Revista Médica del Uruguay]]> http://www.scielo.edu.uy/rss.php?pid=1688-039020170002&lang=en vol. 33 num. 2 lang. en <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.edu.uy/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.edu.uy <![CDATA[The National Bioethics Committee in Uruguay: an inclusive forum]]> http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1688-03902017000200001&lng=en&nrm=iso&tlng=en <![CDATA[Decision made by the Legal Medicine and Forensic Sciences Department on expert body examinations with no consent]]> http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1688-03902017000200009&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen: Próximamente entrará en vigencia el nuevo Código del Proceso Penal uruguayo (Ley N° 19.293 y modificativas). Esta ley contempla la posibilitar de realizar exámenes corporales y toma de muestras biológicas a las personas imputadas de un delito sin su previo consentimiento. El Departamento de Medicina Legal y Ciencias Forenses. Facultad de Medicina. Universidad de la Republica advierte que esta disposición contraviene principios consagrados en la Convención Americana de Derechos Humanos, la Constitución de la República y el Código de Ética Médica (Ley N° 19.286). Asimismo, contradice los criterios establecidos en el Protocolo de Estambul de la Organización de Naciones Unidades y la Guía de principios éticos de la Red Iberoamericana de Instituciones de Medicina Legal y Ciencias Forenses, que funciona bajo los auspicios del Comité Internacional Cruz Roja. Por ello, en resguardo de los derechos humanos de los justiciables y la dignidad de la profesión médica al servicio de la justicia, el staff docente del Departamento de Medicina Legal y Ciencias Forenses. Esta postura cuenta con el apoyo de la Facultad de Medicina de la Universidad de la República y del colegio médico del Uruguay.<hr/>Abstract: The new Uruguayan Code of Criminal Procedure (Act 19,293 and amendments) will soon come into force. This law provides for the possibility of performing body examinations of and taking biological samples from individuals who are accused of a crime without their prior consent. The Department of Legal Medicine and Forensic Sciences of the School of Medicine, University of the Republic hereby warns this legal provision contravenes principles enshrined in the American Convention on Human Rights, the Constitution and the Code of Medical Ethics (Act 19,286). Likewise, it contradicts the criteria established I the Istanbul Protocol of the United Nations and the Guide of ethical principles of the Ibero-American Network of Forensic Medicine and Forensic Sciences Institutions, sponsored by the International Committee of the Red Cross. Therefore, in safeguard of the human rights of those awaiting trial and the dignity of the medical profession at the service of justice, the faculty of the Department of Legal Medicine and Forensic Sciences of the University of the Republic exhorts other authorities to review the content of this norm. This stance is backed by the School of Medicine of the University of the Republic and the Uruguayan Medical College.<hr/>Resumo: Proximamente entrará em vigor o novo Código do Processo Penal uruguaio (Lei N° 19.293 e modificações). Esta lei inclui a possibilidade de realizar exames corporais e coletar amostras biológicas a pessoas imputadas por um delito sem seu consentimento prévio. O Departamento de Medicina Legal y Ciencias Forenses da Facultad de Medicina da Universidad de la Republica adverte que esta disposição contraria princípios consagrados na Convenção Americana de Direitos Humanos, na Constituição da República e no Código de Ética Médica (Lei N° 19.286). Além disso contradisse os critérios estabelecidos no Protocolo de Istambul da Organização das Nações Unidas e na Guia de princípios éticos da Rede Ibero-americana de Instituições de Medicina Legal e Ciências Forenses, que funciona sob os auspícios do Comitê Internacional da Cruz Vermelha. Por isso, para preservar os direitos humanos dos justiciables e a dignidade da profissão médica a serviço da justiça, os docentes do Departamento de Medicina Legal y Ciencias Forenses. Esta posição conta com o apoio da Facultad de Medicina da Universidad de la República e do Colegio Médico del Uruguay. <![CDATA[Clinical and pathological characteristics of breast cancer in young uruguayan women]]> http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1688-03902017000200017&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen: Introducción: en Uruguay el cáncer de mama (CM) es la principal causa de muerte por esta afección en la mujer. Aproximadamente 5,4% de los casos se diagnostican en menores de 40 años, es decir, en mujeres en edad reproductiva y laboralmente activas. Objetivo: investigar la frecuencia, características clínico-patológicas y evolución de pacientes uruguayas diagnosticadas con CM antes de los 40 años y su sobrevida de acuerdo al subtipo biológico. Material y método: se recolectaron datos relacionados con las características clínico-patológicas y la evolución de pacientes menores de 40 años tratadas por CM en el período comprendido entre el 1º de enero de 2006 y 31 de diciembre de 2012 asistidas en las instituciones participantes. Se calculó la sobrevida global (SVG) y la sobrevida libre de enfermedad (SVLE) para todas las pacientes, globalmente, y según el subtipo biológico. Resultados: se incluyeron 107 pacientes; edad mediana: 35 años (rango 24 a 39 años); las características clínico-patológicas fueron: carcinoma ductal: 89,7%; GH 2-3: 93,5%; estadio: II-III: 75%; metástasis axilares: 57%; HER2- RE/RP+ 53%; HER2+ 24,5%, y triple negativas (TN) 22,5%. El 17% de las pacientes presentaron antecedentes familiares (AF) significativos y la totalidad realizaron los tratamientos según pautas vigentes. La SVG y la SVLE a cinco años para la totalidad de las pacientes fueron 79% y 72%, respectivamente. La SVG y la SVLE fueron 97% y 90%, respectivamente, para las pacientes ER/PR+/HER2-; de 54% y 49% para las HER2+, y de 60% y 20% para las TN. Las curvas de SVLE fueron similares para las pacientes TN y HER2+, mientras que las pacientes ER/PR+/HER2- tuvieron una mayor SVG y SVLE (Log Rank, p &lt; 0,0001). Conclusiones: las pacientes uruguayas diagnosticadas de CM antes de los 40 años incluidas tuvieron una SVG y una SVLE menor a la reportada en pacientes de la población general y de mayor rango etario. Si bien la peor evolución se ha vinculado al retraso en el diagnóstico, la mayoría de nuestras pacientes fueron diagnosticadas en estadios localizados y la totalidad realizó los tratamientos según las pautas vigentes. Por otra parte, la proporción de subtipos desfavorables (TN y HER2+) fue mayor a lo reportado para mujeres de todas las edades con CM, por lo que su peor evolución podría estar relacionada con el perfil biológico.<hr/>Abstract: Introduction: In Uruguay, breast cancer is the main cause of death for this condition. Approximately 5.4% of cases are diagnosed in women younger than 40 years old, in other words, in women in their reproductive age, when they may be part of the labor force. Objective: To investigate the frequency, clinical and pathological characteristics and evolution of Uruguayan patients who are diagnosed with breast cancer before they are 40 years old, and their survival according to the biological sub-type. Method: the data in connection with the clinical and pathological characteristics and the evolution of patients was collected for women younger than 40 years old who had been treated for breast cancer at the participating institutions between January 1, 20016 and December 31, 2012. Global survival and disease-free survival was calculated for all patients, globally and according to the biological sub-type. Results: 107 students were included in the study; median age: 35 years old, range (24 to 39 years old); clinical and pathological characteristics: ductal carcinoma: 89.7%; Grade 2-3: 93.5%; stage II-III: 75% axillary metastasis: 57%; HER2- ER/PR 53%; HER”+ 24.5% and triple negative 22.5%. 17% of patients evidenced significant family history, and all of them were treated according to protocols in force. Global survival and disease free-survival after five years was 79% and 72% respectively. Global survival and disease free-survival was 97% and 90% respectively for patients RE/RP+/HER2-; of 54% and 49% for HER2+, and of 60% and 20% for triple negative. Disease-free survival curves were similar for patients triple negative and HER2+, whereas patients RE/RP+/HER2- evidenced a greater global survival and disease-free survival (Log Rank, p &lt; 0,0001). Conclusions: Uruguayan patients diagnosed with breast cancer before the age of 40 years old included in the study evidenced a lower global survival and disease free-survival rate than that reported for patients of the general population and older than 40 years old. In spite of the fact that the worse evolution has been associated to delays in diagnostic, most patients were diagnosed in the localized stage and all of them were treated according to protocols in force. Likewise, the proportion of the unfavorable sub-types (triple negative and HER2+) was greater than that reported for women of all ages with breast cancer. Thus, the worse evolution could be associated with the biological profile.<hr/>Resumo: Introdução: no Uruguai o câncer de mama (CM) é a principal causa de morte das mulheres por este tipo de patologia. Aproximadamente 5,4% dos casos são diagnosticados em mulheres com menos de 40 anos, ou seja, mulheres em idade reprodutiva e economicamente ativas. Objetivo: pesquisar a frequência, características clínico-patológicas e evolução de pacientes uruguaias diagnosticadas com CM antes dos 40 anos e sua sobrevida de acordo com o subtipo biológico. Material e método: foram coletados dados relacionados com as características clínico-patológicas e a evolução de pacientes com menos de 40 anos tratadas por CM no período 1º de janeiro de 2006 - 31 de dezembro de 2012 atendidas nas instituições participantes. A sobrevida global (SVG) e a sobrevida livre de doença (SVLE) foi calculada para todas as pacientes, e segundo o subtipo biológico. Resultados: 107 pacientes foram incluídas com idade mediana 35 anos (intervalo 24 a 39 anos); as características clínico-patológicas foram: carcinoma ductal: 89,7%; GH 2-3: 93,5%; estadio: II-III: 75%; comprometimento axilar: 57%; HER2- RE/RP+ 53%; HER2+ 24,5%, e triplo negativo (TN) 22,5%. 17% das pacientes apresentavam antecedentes familiares (AF) significativos e todas foram tratadas observando-se as pautas vigentes. A SVG e a SVLE aos cinco anos para o total de pacientes foram 79% e 72%, respectivamente. A SVG e a SVLE foram 97% e 90%, respectivamente, para as pacientes ER/PR+/HER2-; 54% e 49% para as HER2+, e 60% e 20% para as TN. As curvas de SVLE foram similares para as pacientes TN e HER2+, porém as pacientes ER/PR+/HER2- apresentaram SVG e SVLE maiores (Log Rank, p &lt; 0,0001). Conclusões: as pacientes uruguaias diagnosticadas com CM antes dos 40 anos incluídas neste estudo apresentaram SVG e SVLE menores às registradas para pacientes da população em geral e com idades superiores. Embora a pior evolução esteja vinculada ao diagnóstico tardio, a maioria das pacientes estudadas foi diagnosticada em estádios localizados e todas receberam tratamento de acordo com as pautas vigentes. Por outra lado, a proporção de subtipos desfavoráveis (TN y HER2+) foi maior ao informado para mulheres de todas as idades com CM, por isso uma pior evolução poderia estar relacionada com o perfil biológico. <![CDATA[Hereditary breast and ovary cancer in Uruguay: screening results for mutations in susceptibility genes by new generation sequencing]]> http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1688-03902017000200040&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen: Introducción: el cáncer de mama representa la primera causa de muerte por cáncer en mujeres de Uruguay. Se estima que cerca de 7% son causados por mutaciones en el ácido desoxirribonucleico germinal. Los costos de la secuenciación genética han descendido dramáticamente gracias a la aparición de la secuenciación de nueva generación (NGS). El cambio tecnológico abrió una nueva etapa en el estudio del cáncer hereditario en nuestro país. Objetivo: comunicar los resultados de la utilización de tecnología NGS y paneles multigénicos en familias uruguayas con alto riesgo de cáncer de mama hereditario. Pacientes y método: se secuenciaron 135 familias de alto riesgo que provenían de la consulta de consejería genética que funciona en el Grupo Colaborativo Uruguayo: Investigación de afecciones oncológicas hereditarias. Cuando la historia familiar sugería claramente un síndrome de cáncer de mama y ovario hereditario se efectuó secuenciación NGS exclusiva de los genes BRCA1 y 2; cuando el patrón familiar no configuraba claramente se utilizó un panel multigénico. Resultados: se efectuó NGS exclusiva de genes BRCA1 y 2 en 62 familias y un panel multigénico en 73 familias. Se identificaron en total 29 mutaciones patógenas (21 en genes BRCA y 8 en otros genes). Dos de ellas fueron noveles y tres pueden considerarse recurrentes en la población uruguaya. Conclusiones: este trabajo es el primero en Uruguay en reportar el resultado de esta nueva tecnología en el cáncer de mama hereditario. El hallazgo de 29 mutaciones patógenas nos ayuda a delinear el perfil mutacional de nuestro país.<hr/>Abstract: Introduction: breast cancer is women’s first cause of death in Uruguay. According to estimations, around 7% of cases result from germinal mutations by deoxyribonucleic acid. The cost of genetic sequencing has dramatically dropped thanks to the arrival of next-generation sequencing (NGS). This technological change opened a new era in the study of hereditary cancer in our country. Objective: to communicate the results of using NGS technology and multigenic panels in Uruguayan families with high risk of hereditary breast cancer. Method: 135 high risk families referred by the genetic counselling consultation that is provided at the Uruguayan Collaborative Group (Hereditary Oncological Conditions Research) were sequenced. When the family history clearly suggested hereditary breast and ovary cancer was a possibility, exclusive NGS sequencing was done for BRCA1 and BRCA2 genes; when the family pattern was not clear to this respect, multigenic panels were used. Results: exclusive NGS sequencing for BRCA1 and BRCA2 genes was done in 62 families, and multigenic panels were used in 73 families. 29 pathogenic mutations were identified (21 in BRCA genes and 8 in other genes). Two of them were new to the disease and three could be considered recurrent in the Uruguayan population. Conclusions: this study is the first one in Uruguay to report the results of this new technology in hereditary breast cancer. The finding of 29 pathogenic mutations contributes to outlining the mutational profile of our country.<hr/>Resumo: Introdução: o câncer de mama é a primeira causa de morte por câncer em mulheres no Uruguai. Estima-se que aproximadamente 7% sejam causados por mutações no ácido desoxirribonucleico germinal. Os custos da sequenciação genética diminuíram dramaticamente graças ao aparecimento da sequenciação de nova geração (NGS). Esta nova tecnologia deu inicio a uma nueva etapa no estudo do câncer hereditário no nosso país. Objetivo: comunicar os resultados da utilização de tecnologia NGS e painéis mutagênicos em famílias uruguaias com alto risco de câncer de mama hereditário. Pacientes e método: 135 famílias de alto risco originárias do aconselhamento genético que funciona no Grupo Colaborativo Uruguaio: Pesquisa de afecções oncológicas hereditárias foram sequenciadas. Quando a história familiar sugeria uma síndrome de câncer de mama e ovário hereditários fez-se a secuenciacao NGS exclusivamente dos genes BRCA1 e 2; quando o padrão familiar não era claro foi utilizado um painel multigênico. Resultados: realizou-se NGS exclusivamente de genes BRCA1 e 2 em 62 famílias e um painel multigênico em 73 famílias. Foram identificadas 29 mutações patogênicas (21 em genes BRCA e 8 em outros genes). Duas eram novas e três podem ser consideradas como recorrentes na população uruguaia. Conclusões: este trabalho é o primeiro que apresenta os resultados desta nova tecnologia aplicada ao câncer de mama hereditário no Uruguai. O achado de 29 mutações patogênicas ajuda a definir o perfil mutacional do nosso país. <![CDATA[LASA medication errors in anesthesiology in Uruguay]]> http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1688-03902017000200053&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen: El error en la administración de fármacos es una causa frecuente de incidentes críticos en el perioperatorio. Se definen como medicamentos LASA (del inglés, look alike, sound alike) a aquellos medicamentos que se parecen físicamente o que sus nombres suenan parecido. Objetivo: conocer la situación de probable riesgo a la que se exponen los pacientes en Uruguay durante las cirugías con anestesia a causa de errores de medicación LASA (subgrupo LA). Material y método: se documentaron fotográficamente las ampollas involucradas en las confusiones con medicamentos LASA de uso anestésico que causaron o pudieron causar la muerte del paciente al inyectarse accidentalmente. La identificación de las ampollas confundidas se realizó mediante una encuesta anónima a una muestra representativa de los anestesiólogos de Uruguay (n=70). Se analizaron dos tipos de confusiones: las casi inyecciones y las inyecciones accidentales. Resultados: el atracurio es el fármaco que se confunde con mayor frecuencia; los 10 fármacos más confundidos (27,0% de los 37 analizados) están implicados en 80,6% de las confusiones y en 88,4% de las inyecciones accidentales. Se fotografiaron las ampollas LASA para esos 10 fármacos y 48 de los 56 pares de fármacos confundidos. Conclusión: en Uruguay existen ampollas LASA de uso anestésico que generan riesgo potencial y real de confusiones, dado su aspecto similar, al 86,2% de los anestesiólogos. El 88,4% de esos accidentes podrían disminuirse si se identifican claramente las ampollas de 10 fármacos.<hr/> Abstract: Medication errors are a frequent cause of critical incidents in the preoperative and postoperative stages. LASA drugs (look alike, sound alike) are defined as those which physically resemble others, or whose names sound similar. Objective: to learn about the probable risk Uruguayan patients are exposed to when undergoing surgeries with anesthesia, due to LASA medication errors (LA subgroup). Method: pictures of ampoules involved in LASA medication errors for anesthetic use that cause or could have caused the patients' death when accidentally injected were taken. Identification of the confused ampoules was made by means of an anonymous survey in a representative sample of Uruguayan anesthesiologists (n=70). Two kinds of confusions were analysed: accidental injections and cases where injections were almost given. Results: atracurio is the most frequently confused drug; the 10 most regularly confused drugs (27.0% out of the 37 analysed) are involved in 80.6% of confusions and in 88.4% of accidental injections. Pictures were taken of LASA ampoules for these 10 drugs and 48 of the 56 pairs of drugs confused. Conclusion: there are LASA ampoules for anesthetic purposes in Uruguay that represent a potential and real risk of being confused, due to their being similar to others, by 86.2% of anesthesiologists. 88,4% of these accidents could be reduced if the ampoules of these 10 drugs were clearly identified.<hr/> Resumo: O erro na administração de fármacos é uma causa frequente de acidentes críticos no período peri operatório. Os medicamentos chamados LASA (abreviatura em inglês, Look Alike, Sound Alike) são aqueles cujo aspecto, nome fonético ou ortográfico são semelhantes. Objetivo: conhecer a situação de provável risco a que estão expostos os pacientes durante as cirurgias com anestesia devido a erros por medicamentos LASA (subgrupo LA) no Uruguai. Material e método: fez-se um registro fotográfico das ampolas que foram usadas nos episódios de confusão com medicamentos LASA de uso anestésico que causaram ou puderam causar a morte do paciente por ser injetados acidentalmente. A identificação das ampolas confundidas foi feita através de um questionário anónimo submetido a uma amostra representativa de anestesistas no Uruguai (n=70). Foram analisados dois tipos de erros: as quase injeções e as injeções acidentais. Resultados: o atracúrio é o fármaco que é confundido com mais frequência; os 10 fármacos mais confundidos (27,0% dos 37 analisados) estão presentes em 80,6% das confusões e em 88,4% das injeções acidentais. As ampolas LASA desses 10 fármacos e 48 dos 56 pares de fármacos confundidos foram fotografados. Conclusão: no Uruguai existem ampolas LASA de uso anestésico que geram risco potencial e real de confusões, devido ao aspecto similar, para 86,2% dos anestesistas. 88,4% desses acidentes poderiam ser reduzidos se as ampolas desses 10 fármacos fossem claramente identificadas. <![CDATA[Vitamin D status in apparently healthy uruguayan adults, in winter in Montevideo city]]> http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1688-03902017000200104&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen: Objetivo: determinar la prevalencia del estado de la vitamina D por los niveles séricos de 25(OH) Vit D total y su relación con edad, sexo, etnia, índice de masa corporal (IMC), exposición solar y parámetros del metabolismo fosfo-cálcico en adultos de ambos sexos, aparentemente sanos, en invierno y en Montevideo (latitud sur 34,50°). Material y método: estudio descriptivo, transversal, sobre 175/331 adultos (95% ≤ 50), 102 hombres y 73 mujeres (95% premenopáusicas), caucásicos (84%), exposición solar habitual (43%), IMC (62% &gt;27 kg/m2). Se determinaron 25(OH) Vit D total, PTHi, calcemia iónica, fosfatemia, magnesemia y eIVFG. Resultados: niveles de 25(OH) Vit D: 89% &lt;30 ng/mL; Deficiencia (&lt;14) 25,7%; Insuficiencia (≥ 14 - &lt;30) 63,4%; Suficiencia (≥ 30 - ≤ 80) 10,9% (diferencias altamente significativas entre las categorías), sin asociación con ninguna de las variables estudiadas. La PTHi se correlacionó negativa y muy significativamente con la calcemia iónica, pero su correlación inversa con 25(OH) Vit D no alcanzó significación. Sin hiperparatiroidismo secundario al déficit. Conclusiones: la población aparentemente sana, en invierno, presentó muy alta prevalencia del estado de la vitamina D bajo, sin correlación significativa con ninguna de las variables. La PTHi mostró respuestas individuales diferentes frente a distintos niveles de 25(OH) Vit D, por lo que no es buen biomarcador del estado de Vit D en el organismo. Con estos resultados (en concordancia con la bibliografía) y ante la imposibilidad del cribado de la población global por el alto costo del test surge la pregunta ¿qué hacer? ¿Suplementación profiláctica en todas las edades?, ¿cómo?, ¿cuánto reponer?, ¿hasta qué niveles?, ¿valores &gt;30 ng/mL protegen igualmente la salud ósea y la extraósea? La controversia persiste.<hr/>Abstract: Objectives: Determine the prevalence of the “Vitamin D Status” through the serum levels of total 25(OH) Vit D and its relationship with age, sex, ethnicity, BMI, usual sun exposure and parameters of the phosphate-calcium metabolism, in an adult population, of both sexes, asymptomatic and apparently healthy, in winter, in Montevideo (Latitude 34,50° S) Material and methods: Cross-sectional, descriptive study where 175/331 outpatient subjects (95% ≤ 50), 102 men and 73 women (95% premenopausal), Caucasian (84%), usual sun exposure (43%), BMI (62% &gt; 27 kg/m2). Total 25(OH) Vit D, Intact PTH (IPTH), ionized Calcium, magnesium, phosphate eIVFG were determined. Results: serum levels of total 25(OH) Vt D: 89% &lt;30 ng/mL; Deficiency (&lt;14) 25,7%; Insufficiency (≥14 - &lt;30) 63,4%; Sufficiency (≥30 - ≤80) 10,9%. Among categories, differences were highly significant, without association with any of the studied variables. IPTH had a negative and highly significant correlation with ionized calcium but the inverse correlation with 25(OH) Vit D didn´t reach significance. Secondary hyperparathyroidism due to the deficit wasn’t found. Conclusions: apparently healthy adults in winter had a very prevalent “Low Vitamin D Status”, without any significant association with the studied variables. IPTH had different individual responses before distinct levels of 25(OH) Vit D; then it isn´t a good bio-marker of “Vitamin D status”. Facing these results (in agreement with the bibliography) and the impossibility of a global screening (very costly test) ¿what to do?: ¿prophylactic supplementation at all ages?; ¿how; how much supplement; up to which level? ¿do &gt;30 ng/mL levels protect similarly the osseus and the extra-osseus health? The controversy persists.<hr/>Resumo: Objetivo: determinar a prevalência do nível de vitamina D de acordo com os níveis séricos de 25(OH) Vit D total e sua relação com idade, sexo, etnia, índice de massa corporal (IMC), exposição solar e parâmetros do metabolismo de fósforo e cálcio em adultos de ambos sexos, aparentemente saudáveis, durante o inverno na cidade de Montevidéu (latitude sul 34,50°). Material e método: estudo descritivo, transversal, com 175/331 adultos (95% ≤ 50), 102 homens e 73 mulheres (95% pré-menopáusicas), caucásicos (84%), exposição solar habitual (43%), IMC (62% &gt;27 kg/m2). Foram determinados os valores de 25(OH) Vit D total, PTHi, calcemia iônica, fosfate mia, magnesemia e eIVFG. Resultados: foram obtidos valores de 25(OH) Vit D: 89% &lt;30 ng/mL: deficiência (&lt;14) 25,7%; insuficiência (≥14 - &lt;30) 63,4%; suficiência (≥30 - ≤80) 10,9% (diferencias altamente significativas entre as categorias), sem associação com nenhuma das variáveis estudadas. Observou-se uma correlação negativa e altamente significativa da PTHi a calcemia iônica, porém sua correlação inversa com 25(OH) Vit D não mostrou valores significativos. Não se observou hiperparatiroidismo secundário ao déficit. Conclusões: a população aparentemente saudável, no inverno, apresentou uma prevalência muito alta de baixo nível de vitamina D, sem correlação significativa com nenhuma das variáveis estudadas. A PTHi apresentou respostas individuais diferentes considerando distintos níveis de 25(OH) Vit D, não sendo por isso um bom biomarcador do estado de Vit D no organismo. Com estes resultados, que concordam com os descritos na literatura e considerando a impossibilidade da triagem na população em geral devido aos altos custos surgem algumas dúvidas sobre que decisões tomar - realizar suplementação profilática em todas as idades, de que maneira, quanto repor, até que níveis, valores &gt;30 ng/mL protegem igualmente a saúde óssea e a extra-óssea? A controvérsia persiste. <![CDATA[Levamisole-adulterated cocaine: a report on three clinical cases]]> http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1688-03902017000200139&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen: El consumo de clorhidrato y pasta base de cocaína en Uruguay tiene una prevalencia de vida del 6,9% y 0,7% respectivamente. Las complicaciones tóxicas secundarias al consumo dependen de la concentración del alcaloide así como de la presencia de adulterantes. El levamisol, antihelmíntico veterinario, reconocido adulterante de la cocaína en Estados Unidos (2003), fue detectado en Uruguay en el año 2013. Este adulterante genera complicaciones tales como neutropenia, vasculitis cutánea, glomerulonefritis, hemorragia pulmonar y leucoencefalopatía. Se describen los tres primeros casos clínicos de complicaciones por levamisol como adulterante de cocaína reportados al Centro de Información y Asesoramiento Toxicológico. Los pacientes eran consumidores crónicos con edades entre los 35 y 40 años. En los tres casos se objetivó un púrpura retiforme con centro necrótico asociado a anticuerpos ANCA positivos con tendencia a presentarse en lóbulos de orejas, mejillas y extremidades, tal como se reporta en las vasculitis por levamisol. Se reportó neutropenia asociada en un caso. Los tres pacientes presentaron anemia. Dos casos presentaron falla renal aguda. El tratamiento principal fue el cese del consumo, lo que produjo una reversión completa de las complicaciones. Todos requirieron debridación o injertos de piel, o ambos. Se discuten y analizan las complicaciones mencionadas así como el riesgo que conlleva la reexposición y los tratamientos propuestos para las mismas, tales como los factores de crecimiento de granulocitos, antibióticos de amplio espectro y los corticoides. Se requiere un alto índice de sospecha para vincular estas manifestaciones clínicas a la presencia de levamisol como adulterante de la cocaína.<hr/>Abstract: Consumption of cocaine hydrochloride and cocaine base paste (CBP) in Uruguay has a lifetime prevalence of 6.9% and 0.7% respectively. Complications associated to toxic side effects of cocaine abuse depend on the concentration of the alkaloid, as well as on the presence of adulterants. Levamisole, a veterinary anthelmintic, a well know cocaine adulterant in the US was identified in Uruguay in 2013. This adulterant results in complications such as neutropenia, skin vasculitis, glomerulonephritis and leukoencephalopathy. The study describes the first three clinical cases of complications resulting from cocaine cut with levamisole reported to the Toxicology Center for Information and Counseling. The patients included were chronic cocaine abusers between 35 and 40 years old. Retiform purpura was detected in the three cases with a necrotic center associated to ANCA antibodies, with a tendency to appear in the earlobes, cheeks, and limbs, as it is reported in levamisole associated vasculitis. Neutropenia was reported in one case. The three patients had anemia. Two of the cases presented acute kidney failure. The main treatment was interruption of consumption, what resulted in a complete reversion of complications. All patients required debridement or skin grafts, or both. The above mentioned complications are discussed and analyzed, as well as the risk re-exposure and the suggested treatments involve, as the granulocytes growth factors, broad spectrum antibiotics and corticoids. A high degree of suspicion is required to associate these clinical manifestations to the presence of levamisole as a cocaine adulterant.<hr/>Resumo: O consumo de cloridrato e pasta base de cocaína no Uruguai tem uma prevalência de vida de 6,9% e 0,7% respectivamente. As complicações tóxicas secundarias ao consumo dependem da concentração do alcaloide como também da presença de adulterantes. O levamisol, anti-helmíntico veterinário, um conhecido adulterante da cocaína nos Estados Unidos (2003), foi detectado no Uruguai em 2013. Este adulterante gera complicações tais como neutropenia, vasculite cutânea, glomerulonefrite, hemorragia pulmonar e leucoencefalopatia. Os três primeiros casos clínicos de complicações por levamisol como adulterante de cocaína informados ao Centro de Información y Asesoramiento Toxicológico são descritos. Os pacientes eram consumidores crônicos com idades entre 35 e 40 anos. Nos três casos se observou púrpura retiforme com centro necrótico associado a anticorpos ANCA positivos com tendência a apresentação nos lóbulos das orelhas, bochechas e extremidades, como estão descritas nas vasculites por levamisol. Em um caso foi observada neutropenia. Três pacientes apresentaram anemia e dois falha renal aguda. O tratamento principal foi a cessação do consumo com reversão total das complicações. Foi necessário realizar debridação ou enxertos de pele, ou ambos em todos os casos. As complicações mencionadas bem como o risco vinculado à reposição e os tratamentos propostos para as mesmas, como por exemplo os fatores de crescimento de granulócitos, antibióticos de amplio espectro e corticoides, são discutidos e analisados. É necesssário um alto índice de suspeita para vincular estas manifestações clínicas à presença de levamisol como adulterante da cocaína. <![CDATA[Intrathyroid thyroglossal duct cyst]]> http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1688-03902017000200159&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen: El quiste del ducto tirogloso intratiroideo (DTI) es una entidad extremadamente infrecuente, no encontrándose en la literatura estadísticas en incidencia. Objetivo: reportar un caso clínico de quiste de DTI, manifestado como nódulo solitario, de crecimiento progresivo, en un paciente adulto y revisión bibliográfica. Conclusión: el quiste del DTI es una entidad extremadamente infrecuente. Solo se encuentran descritos en la literatura reportes de casos. Debemos considerarlo dentro del diagnóstico diferencial de la patología estructural tiroidea.<hr/> Abstract: Intra-thyroid thyroglossal duct cyst is an extremely rare entity, there being no incidence statistics in literature. Objective: to report the clinical case of intra-thyroid thyroglossal duct cyst, that presented as a solitary nodule of progressive growth in an adult patient, and to conduct a bibliographical review. Conclusion: intra-thyroid thyroglossal duct cyst is an extremely unusual entity. Only case reports were found in the literature. We need to consider this entity among the differential diagnostic of the thyroid structural pathology.<hr/> Resumo: O cisto do ducto tireoglosso intratiroideo (DTI) é uma entidade extremamente infrequente, não se encontrando na literatura estatísticas sobre sua incidência. Objetivo: descrever um caso clínico de cisto DTI, manifestado como nódulo solitário, de crescimento progressivo em um paciente adulto, e revisão bibliográfica. Conclusão: o cisto de DTI é uma entidade extremamente infrequente. Na literatura somente estão disponíveis relatoss de casos. Deve ser considerado no diagnóstico diferencial da patologia estrutural tireoidea. <![CDATA[Meckel´s diverticulum. Presentation of two clinical cases]]> http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1688-03902017000200171&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen: Introducción: el divertículo de Meckel es una malformación congénita del tracto gastrointestinal. Se presenta en el 1% de la población general. Es más frecuente en el sexo masculino. El divertículo de Meckel puede cursar asintomático y conocerse en un hallazgo intraoperatorio, como ocurre en cerca del 80% de los pacientes. Caso clínico: paciente de 25 años, sexo masculino, cuadro clínico compatible con apendicitis aguda, se realiza laparotomía y se destaca el hallazgo de un divertículo de Meckel inflamado. El objetivo de este trabajo es presentar un caso de diverticulitis de Meckel cuya presentación clínica simuló una apendicitis aguda y exponer los aspectos más resaltables del tema.<hr/> Abstract: Introduction: Meckel´s diverticulum is a congenital malformation in the gastrointestinal tract. It is found in 1% of the general population. Prevalence is higher in men. Meckel´s diverticulum may be asymptomatic and be found during a surgery, as is the case in around 80% of patients. Clinical case: twenty five year old patient, male, clinical case compatible with acute appendicitis. Upon a laparotomy, Meckel’s diverticulum is the main finding. The study aims to present a case of Meckel’s diverticulum, the clinical presentation of which appeared to be acute appendicitis, and to present the most relevant aspects of this condition.<hr/> Resumo: Introdução: o divertículo de Meckel é uma má formação congênita do trato gastrointestinal. Está presente em 1% da população geral sendo mais frequente em pessoas do sexo masculino. O divertículo de Meckel pode permanecer assintomático e ser um achado intraoperatório, o que ocorre em aproximadamente 80% dos casos. Caso clínico: paciente de 25 anos, sexo masculino, quadro clínico compatível com apendicite aguda, que é submetido a laparotomia na qual um divertículo de Meckel inflamado foi identificado. O objetivo deste trabalho é descrever um caso de diverticulite de Meckel cuja apresentação clínica simulava uma apendicite aguda e rever os aspectos mais destacados do tema. <![CDATA[Denosumab, an alternative treatment for giant cell tumor of bone]]> http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1688-03902017000200180&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen: Introducción: el tumor óseo de células gigantes (TOCG) es un tumor benigno pero localmente agresivo. Se presenta en población joven y a nivel epifiso-metafisario. Está compuesto por una población celular estromal y otra multinucleada similar a los osteoclastos, donde se destaca la interacción RANK-RANKL (receptor del activador del factor nuclear kappa-B y su ligando, respectivamente). El anticuerpo monoclonal humano denosumab actúa inhibiendo específicamente RANKL, lo que evita la formación y activación de células multinucleadas. En la bibliografía se evidencia que denosumab tiene resultados alentadores como tratamiento adyuvante de algunos TOCG, generando planes terapéuticos con una menor morbimortalidad que los planteados previamente a la administración del anticuerpo. Material y método: se describe la primera experiencia terapéutica en Uruguay con dos pacientes menores de 40 años que consultaron por gonalgia de larga data, realizándose diagnóstico de TOCG estadio III de Campanacci, donde se realiza tratamiento con denosumab de forma protocolar valorando respuesta clínica, imagenológica, efectos adversos y modificación en plan terapéutico inicial. Resultados: se evidenció una respuesta clínica e imagenológica en los pacientes valorados. No se reportaron efectos adversos, logrando preservar la articulación afectada. Conclusiones: los resultados obtenidos son alentadores respecto al uso terapéutico de denosumab en los pacientes seleccionados. Esto permite considerar a denosumab dentro de las opciones terapéuticas de determinados pacientes con diagnóstico de TOCG.<hr/> Abstract: Introduction: giant cell tumor of bone (GCTB) is a benign tumor, although it is locally aggressive. It arises mainly in young people at the epi-metaphyseal level. It consists of stromal cells and osteoclasts-like populations, where the RANK-RANKL (receptor activator of nuclear factor kappa-B and its ligand, respectively) stands out. Denosumab, the human monoclonal antibody, acts by specifically inhibiting RANKL, what prevents the formation and activation of multinucleate cells. The existing bibliography indicates denosumab has obtained encouraging results as adjuvant treatment for some GCTB, enabling therapeutic plans that have lower morbi-mortality rates than those applied prior to administration of the antibody. Method: the study describes the therapeutic experience of two patients younger than 40 years old, who consulted in Uruguay for long standing gonalgia. Campanacci Stage III GCTB was diagnosed, and denosumab treatment was initiated. Clinical response was assessed, as well as imaging response, adverse side effects and the modification of initial treatment. Results: clinical and imaging response was seen in the assessed patients. No adverse side effects were reported, and the affected joint was preserved. Conclusions: the results obtained are encouraging with regard to the therapeutic use of denosumab in the selected patients. This allows for denosumab to be regarded within the therapeutic options for certain patients with a diagnosis of GCTB.<hr/>Resumo: Introdução: o tumor de células gigantes ósseo (TOCG) é um tumor benigno, porém agressivo. Apresenta-se em jovens localizando-se na metáfise e epífise dos ossos; compõe-se de uma população celular estromal e outra multinucleada similar aos osteoclastos, donde se destaca a interação RANK-RANKL (receptor do ativador do fator nuclear kappa-B e seu ligando, respectivamente). O anticorpo monoclonal humano denosumab age inibindo especificamente o RANKL, evitando a formação e a activação de células multinucleadas. A bibliografia mostra que o denosumab tem resultados animadores como tratamento adjuvante de alguns TOCG, com planos terapêuticos com menor morbimortalidade que os utilizados antes da administração do anticorpo. Material e método: descreve-se a primeira experiencia terapêutica no Uruguai com dois pacientes com menos de 40 anos que consultaram por gonalgia de longa data, realizando-se diagnóstico de TOCG estádio III de Campanacci; realizou-se tratamento com denosumab de acordo com o protocolo e avaliando a resposta clínica, a imagenología, os efeitos adversos e a modificação no esquema terapêutico inicial. Resultados: evidenciou-se uma resposta clínica e na imagenología nos pacientes avaliados. Não se informaram efeitos adversos, sendo possivel preservar a articulação afetada. Conclusões: os resultados obtidos são animadores com relação ao uso terapêutico do denosumab nos pacientes selecionados. Isto permite considerar o denosumab como opção terapêutica para determinados pacientes com diagnóstico de TOCG.