Scielo RSS <![CDATA[Revista Médica del Uruguay]]> http://www.scielo.edu.uy/rss.php?pid=1688-039020040002&lang=pt vol. 20 num. 2 lang. pt <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.edu.uy/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.edu.uy <![CDATA[El suicidio: la urgencia de un grave problema]]> http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1688-03902004000200001&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt <![CDATA[<b>Control de un brote epidémico de enfermedad meningocócica por <i>N. meningitidis</i> serogrupo B</b>]]> http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1688-03902004000200002&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Introducción: en Uruguay, en julio del año 2001, algunos eventos alertaron sobre la posibilidad de un cambio en la evolución de la enfermedad invasiva meningocócica (EIM), por Neisseria meningitidis serogrupo B y señalaron la posibilidad del pasaje de la forma endémica a la forma epidémica de la enfermedad. El brote epidémico que ocurrió entre mayo y julio de 2001 en la ciudad de Santa Lucía, departamento de Canelones, con una tasa de incidencia de 30 casos/100.000 habitantes motivó una amplia discusión entre las autoridades sanitarias del país que culminó con la vacunación de la población de 4 a 19 años de esta ciudad y sus alrededores y que se extendió luego al resto del país. Se usó la vacuna antimeningocócica B-C desarrollada por el Instituto Finlay de Cuba. Objetivo: analizar los casos de EIM ocurridos después de la vacunación con vacuna antimeningocócica B-C en los departamentos de Canelones (443.053 habitantes) y de Montevideo (1.344.839 habitantes) en el año de observación posvacunación, abril de 2002 - marzo de 2003 para Canelones, y agosto de 2002 - julio de 2003 para Montevideo. Material y método: se analizaron los casos de EIM ocurridos en los departamentos de Canelones y de Montevideo y notificados al Área de Vigilancia Epidemiológica del Ministerio de Salud Pública (MSP) después de administrar la vacuna antimeningocócica B-C. Se compararon con los casos ocurridos en los dos años previos. Las variables analizadas fueron: edad, forma clínica, vacunación con vacuna antimeningocócica B-C, evolución clínica, serotipo y subserotipo de N. meningitidis serogrupo B. Resultados: a) Canelones: en el período 1º abril de 2000 - 31 marzo de 2001 la incidencia fue de 1,5 casos/100.000 habitantes, se duplicó en el período 1º abril de 2001- 31 marzo de 2002 a 3,4/100.000 y en el período posvacunal disminuyó a 1,8/100.000 habitantes. La letalidad fue 27% en el período del brote epidémico y 12,5% en el período posvacunal. En el grupo de 4 a 19 años la incidencia fue de 7,4/100.000 en el período 1º abril de 2001 - 31 marzo de 2002 con tres muertes (todas asociadas a la cepa B: 4,7: P1.19,15); no hubo casos en ese grupo en el período posvacunal. b) Montevideo: en el período 1º agosto de 2000 - 31 julio de 2001 la incidencia fue de 1,5 casos/100.000 habitantes, aumentando a 2,3/100.000 en el período 1º agosto de 2001 - 31 julio de 2002 y disminuyendo a 1,8/100.000 en el posvacunal. En los dos primeros períodos predominó la cepa B: 4,7: P1.19,15. La letalidad fue de 5% en el período 1º agosto de 2000 - 31 julio de 2001, 10% en el período 1º agosto de 2001 - 31 julio de 2002 y 4,5% en el posvacunal. De los 24 casos ocurridos luego de la vacunación, seis se presentaron en pacientes vacunados. En el grupo de 4 a 19 años hubo 15 casos en el período 1º agosto de 2001 - 31 julio de 2002 y 11 después de la vacunación. Discusión: la incidencia de la enfermedad después de la campaña de vacunación se situó en los valores previos al año 2001. No se presentaron casos en el grupo de 4 a 19 años (población objeto de la vacunación) en Canelones. En ese grupo etario en Montevideo no se observaron cambios. Se destaca la disminución de muertes causadas por la cepa vacunal. Conclusión: la vacunación con la vacuna antimeningocócica B-C fue útil para el control del brote epidémico del año 2001. Logró reducir la incidencia y los casos fatales en el grupo vacunado.<hr/>Summary Background. In July 2001, some events indicated a possible variation in the course of invasive meningococcal disease (EIM) by Neisseria meningitidis serogroup B showing a transformation from an endemic to an epidemic form of the disease. The epidemic peak occurred from May to July 2001in Santa Lucía with an incident rate of 30 cases/100 000 inhabitants, led to a discussion within the public health authorities and concluded with a vaccination for children over 4 years and youths under 19 years all over the country. BC antimeningococcal vaccine from Finlay (Cuba) was chosen to prevent the disease. Objective. To analize EIM cases occurred after vaccination with BC antimeningococcal vaccine in Canelones (443 053 inhabitants) from April 2002 to March 2003 and Montevideo (1 344 839 inhabitants) from August 2002 to July 2003. Methods. EIM cases reported to the Epidemiologic Department of the Public Health Minister (Area de Vigilancia Epidemiológica-MSP) after vaccination were analyzed and compared to cases occurred the prior two years. Variables analyzed were age, clinical presentation, BC antimeningococcal vaccine, clinical evolution, serotype and subserotype N. meningitidis serogroup B. Results. a) Canelones: From April 1, 2000 to March 31, 2001 the incidence was 1.5 cases/100 000 inhabitants, from April 1, 2001 to March 31, 2002 the incidence doubled to 3.4/100 000, but decreased to 1.8/100 000 after vaccination. Mortality was 27% during epidemic peak and 12.5% after vaccination. In the 4-19 years old group incidence was 7.4/100 000 (from April 1, 2001 to March 31, 2002) with 3 deaths (all associated with strain B: 4.7: P11.19,15; there were no cases after vaccination. b) Montevideo: From August 1, 2000 to July 31, 2001 the incidence was 1.5 cases/100 000 inhabitants, from August 1, 2001 to July , 2002 the incidence increased to 2.3/100 000, and decreased to 1.8/100 000 after vaccination. Strain B was predominant in the first and second periods. Mortality was 5% from August 1, 2000 to July 31, 2001, 10% from August 1, 2001 to July 31, 2002 and 4.5% after vaccination. Out of the 24 cases occurred after vaccination, 6 presented in immunized patients. There were 15 cases in the 4-19 years old group from August 1, 2001 to July 31, 2002 and 11 after vaccination. Discussion. The incidence of the disease was similar both for the period after the vaccination campaign and the period previous to 2001. There were no cases in the 4-19 years old group (objective population) in Canelones. There were no changes for the same age group in Montevideo. Vaccination-related deaths decreased. Conclusion. BC antimeningococcal vaccine controlled the epidemic peak of 2001. Incidence and fatal deaths were reduced after vaccination.<hr/>Résumé Introduction: en juillet 2001, en Uruguay, quelques événements ont alerté sur la possibilité d&rsquo;un changement à l&rsquo;évolution de la maladie invasive méningococcique, EIM par Neisseria meningitidis sérogroupe B et ont signalé la possibilité du passage du stade endémique au stade épidémique de la maladie. La hausse épidémique de mai-juillet 2001 à la ville de Santa Lucía (30 cas/100.000 habitants) a causé une discussion parmi les autorités sanitaires du pays, ce qui a mené à la vaccination de la population de 4-19 ans de cette ville et de ses alentours pour après s&rsquo;étendre dans le reste du pays. On a utilisé le vaccin méningococcique B-C de l&rsquo;Institut Finlay de Cuba. But: analyser les cas de EIM survenus après la vaccination avec vaccin méningococcique B-C dans les départements de Canelones (443.053 habitants) et de Montevideo (1.344.839 hab.) en avril 2002-mars 2003 pour le premier et en août 2002-juillet 2003 pour Montevideo. Méthodes: On analyse les cas de EIM survenus aux départements de Canelones et de Montevideo, après avoir vacciné avec antiménigococcique B-C. On compare aux cas survenus deux ans avant. Les variables analysées: âge, forme clinique, vaccination avec vaccin antiméninco-coccique B-C, évolution clinique, sérotype et sursérotype de N. Meningitidis sérogroupe B. Résultats: a) Canelones: dans la période 1er avril-31 mars 2001, l&rsquo;incidence est de 1,5 cas/100.000 habitants, elle devient le double dans la période 1er avril 2001- 31 mars 2003 (3,4/100.000) et dans la période post-vaccinale elle diminue (1,8/100.000). La létalité a été de 27% dans la période de poussée épidémique et de 12,5% dans la période post-vaccinale. Pour le groupe de 4 à 19 ans l&rsquo;incidence a été de 7,4 /100.000 (période 1er avril 2001-31 mars 2002) avec trois morts (toutes associées à la cèpe B:4,7:P1.19,15); pas de cas dans la période post-vaccination. b) Montevideo: dans la période 1er août 2000-31 juillet 2001 l&rsquo;incidence a été de 1,5 cas/100.000 habitants, a augmenté à 2,3/100.000 dans la période 1er août 2001- 31 juillet 2002 et a diminué à 1,8/100.000 après le vaccin. La cèpe B:4,7:P1.19,15 a prédominé dans les deux premières périodes. La létalité a été de 5% pour la période 1er août 2000-31 juillet 2001, 10% en août 2001-31 juillet 2002 et 4,5% après vaccination. Des 24 cas survenus après la vaccination, 6 étaient des patients vaccinés. Dans le groupe de 4 à 19 ans il y a eu 15 cas dans la période 1er août 2001-31 juillet 2002 et 11 après vaccin. Discussion: L&rsquo;incidence de la maladie après la campagne de vaccination s&rsquo;est située dans les valeurs antérieures à 2001. Il n&rsquo;y a pas eu de cas dans le groupe de 4 à 19 ans (population cible de la vaccination) à Canelones. Dans ce même groupe à Montevideo on n&rsquo;a pas apprécié de variantes. On signale la diminution de morts causées par cèpe vaccin. Conclusion: la vaccination avec le vaccin anti-méningococcique B-C a été utile pour le contrôle de la hausse épidémique de l&rsquo;an 2001. Elle a réussi à réduire l&rsquo;incidence et les cas mortels dans le groupe vacciné. <![CDATA[Efectos adversos asociados a la vacuna antimeningocócica VA-MENGOCC-BCR]]> http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1688-03902004000200003&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Introducción: en diciembre de 2001 se realizó la primera campaña de vacunación masiva con VA-MENGOCC-BCR en Uruguay. En la ciudad de Santa Lucía (departamento de Canelones) se vacunaron 5.366 niños de 2 a 19 años de edad. Esta vacuna es considerada inocua; las principales reacciones adversas notificadas son locales. Objetivos: determinar la prevalencia y el tipo de reacciones adversas a la vacuna VA-MENGOCC-BCR en esta población. Material y método: se tomó una muestra simple al azar por rango de muestreo de 744 niños. El registro de las reacciones adversas luego de la primera y segunda dosis se realizó a través de encuesta personal o telefónica 30 días luego de cada dosis. Resultados: se evaluaron 728 niños (98% de la muestra). El 53% (IC95 53% + 3,6) desarrolló algún tipo de reacción adversa: 30% luego de la primera dosis, 5% luego de la segunda dosis y 18% luego de la primera y segunda dosis. No presentó ninguna reacción adversa 47% (IC95 47% + 3,6). Se notificaron 659 reacciones adversas, 71% locales y 29% sistémicas. Entre las reacciones locales el dolor fue la más frecuente (55%) y entre las sistémicas el decaimiento (30%). Conclusiones: la prevalencia de reacciones adversas en esta población fue 53% (IC95 53% + 3,6). No se observó ninguna reacción adversa severa. Estos resultados coinciden con lo descrito en otras series.<hr/>Summary Background. The first massive vaccination campaign with VA-MENGOCC-BCR antimeningococcal vaccine in Uruguay was set up in December 2001. In Santa Lucía city (Canelones) 5 366 children and youths were vaccinated. The vaccine is thought to be harmless, main adverse reactions recorded are local. Objective. To determine the prevalence and types of adverse reactions associated to VA-MNGOCC-BCR antimeningococcal vaccines in this population. Method. A sample of 744 children were randomly assigned to the study. Adverse reactions were recorded after the first and the second dosage by personal interview or by phone 30 days later than dosages. Results. Among the 744 children, 728 were assessed (98%). Adverse reactions were seen in 53% (IC95 53% + 3,6): 30% after the first intake, 5% after the second and 18% between the first and the second dosage. Adverse reactions were not seen in 47% (IC95 47% + 3,6). Among the 659 recorded adverse reactions, 71% were local and 29% systemic. Pain was the most frequent local adverse reaction, fatigue was the most frequent systemic adverse reaction. Conclusion. The prevalence of adverse reactions in this population was 53% (IC95 53% + 3,6). There were no severe adverse reactions. Results are coincident with other series.<hr/>Résumé Introduction: en décembre 2001, on lance la première campagne vaccinale massive avec VA-MENGOCC-BCR en Uruguay. Dans la ville de Santa Lucía (Canelones) on a vacciné 5.366 enfants de 2 à 19 ans. Ce vaccin est considéré non nuisible; les effets adverses signalés sont locaux. Objectifs: déterminer la prévalence et le type de réac-tions adverses au vaccin VA-MENGOCC-BCR dans cette population. Méthode et matériel: on a pris un échantillon simple au hasard de 744 enfants. Le dépistage des réactions adverses après la première et la deuxième dose a été fait au moyen d'une enquête personnelle ou téléphonique 30 jours après chaque dose. Résultats: on a évalué 728 enfants (98% de l'échanti-llon). 53% (IC95 53% + 3,6) a développé un type de réaction adverse: 30% après la 1è dose, 5% après la 2è et 18% après la 1è et la 2è dose. 47% n'a présenté aucune réaction adver-se (IC 95 47%+ 3,6). On a signalé 659 réctions adverses, 71% locales et 29% systémiques. Parmi les premières, la douleur a été la plus fréquente (55%) et parmi les systémi-ques l'affaiblissement (30%). Conclusions: la prévalence de réactions adverses dans cette population a été de 53% (IC95 53% +3,6). Aucune réaction adverse sévère n'a été observée. Ces résultats se correspondent à d'autres déjà décrits. <![CDATA[<b>Trombofilia y pérdida recurrente de embarazo</b>]]> http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1688-03902004000200004&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt La búsqueda de factores pro trombóticos que incidan en la pérdida recurrente de embarazo, ha adquirido en los últimos años un especial interés para hematólogos y obstetras. La identificación progresiva de las diferentes enfermedades trombofílicas constituye un desafío en el diagnóstico de nuevas causas que puedan ser responsables de la pérdida recurrente de la gestación. Se estudió una población de 115 mujeres con pérdida recurrente de embarazo en quienes se descartaron previamente causas hormonales, anatómicas, infecciosas o genéticas. En ellas se buscaron diferentes causas trombofílicas y se comparó con una población control. Dentro de los factores pro trombóticos estudiados se encontró una prevalencia significativamente mayor en los anticuerpos antifosfolípidos/anticoagulante lúpico, (p<0,0001, OR=8,85, IC95% 3,8-20,8), la lipoproteína (a) (p<0,0001, OR=6,05, IC95% 2,5-14,3), el factor V Leiden (p<0,005, OR=5, IC95% 1,5-21), el factor II G20210A (p< 0,005, OR=4, IC95% 1,4-11,5) y la variante homocigota de la MTHFR C677T (p= 0,0002, OR=2,4, IC95% 1,1-5,1). La asociación de dos o más factores de riesgo trombótico se observa en 65% de las pacientes por lo cual el estudio trombofílico de las mismas debe ser completo<hr/>Summary Hematologists and obstetricians have been studying the incidence of prothrombotic factors in recurrent pregnancy loss. The progressive identification of different thrombophilic pathologies is a challenge for diagnosis new causes of recurrent pregnancy loss. The study included 115 women with recurrent pregnancy loss with no hormonal, anatomic, infectious and genetic causes. Thrombophilic causes were determined and compared with a control group. Among prothrombotic factors, the prevalence of antiphospholipid /anticoagulante lúpico antibodies was higher (p<0.0001 OR=8.85 IC95% 3.8-20.8), lipoproteine (a) (p<0.0001 OR=6.05 IC95% 2.5-14.3), factor V Leiden (p<0.0005 OR=5 IC95% 1.5-21), factor II G20210A (p<0.0005 OR=4 IC95% 1.4-11.5) and MTHFR C677T variant homocigota (p<0.0002 OR=2.4 IC95% 1.1-5.1). Association of two or more thrombotic risk factors was seen in 65% women, therefore thromophilic analysis must be complete.<hr/>Résumé La recherche de facteurs prothrombotiques qui incident sur la perte répétée de la grossesse, a gagné un spécial intérêt pour les hématologues et les obstétriciens. On a fait l&rsquo;étude d&rsquo;une population de 115 femmes ayant eu une perte répétée de grossesse, après avoir prouvé l&rsquo;absence de causes hormonales, anatomiques, infectieuses ou génétiques. On y a cherché des causes thrombophyliques tout en comparant à une population- contrôle. On a constaté une présence remarquablement plus élevée dans les anti-corps antiphospholipides/anticoagulant lupique, (p<0,0001, OR=8,85, IC95% 3,8-20,8), la lipoprotéine (a) (p<0,0001, OR=6,05, IC95% 2,5-14,3), le Facteur V Leiden (p<0,005, OR=5, IC95% 1,5-21), le Facteur II G20210A (p<0,005, OR=4, IC95% 1,4-11,5) et la variante homocigote de la MTHFR C677T (p<0,0002, OR=2,4, IC95% 1,1-5,1). L&rsquo;association de deux ou plus facteurs de risque thrombotique est observé chez 65% des patientes, si bien que l&rsquo;étude thrombotique doit être complète. <![CDATA[<b>Importancia de la anemia en el cáncer colorrectal</b>]]> http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1688-03902004000200005&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El cáncer colorrectal es la segunda causa de mortalidad por cáncer en Uruguay con 23,61% del total de fallecidos por cáncer. La presencia de anemia es un signo frecuente en los pacientes con cáncer colorrectal asociándose a una reducción en la sobrevida, su papel como factor pronóstico es discutido. El objetivo de esta presentación es observar si la presencia de anemia preoperatoria en los pacientes con cáncer colorrectal afecta el pronóstico. Se seleccionaron 411 pacientes para un estudio retrospectivo de seguimiento por cáncer colorrectal desde el año 1987 al año 2002. Presentaron anemia preoperatoria (230/411) 56% de los casos, en este subgrupo predominó la topografía lesional en colon derecho con 36,5% (84/230) de los casos, la edad media fue 68 años comparado al grupo de pacientes sin anemia donde predominó la topografía rectal con 40,3% (73/181) de los casos y la edad media fue 64 años. Los pacientes con anemia tuvieron mayores índices de mortalidad global, 47% versus 34% p=0,05, y quirúrgica que los pacientes sin anemia, 10% versus 3% p=0,009. Del total de los casos, 96% (394/411) fueron estadios B, C y D de Dukes. Surge la evidencia de los datos analizados que la presencia de anemia preoperatoria en pacientes con cáncer colorrectal tiene incidencia negativa en el pronóstico, aumentando tanto la mortalidad global como la quirúrgica<hr/>Summary Colorectal cancer is the second cause of cancer mortality in Uruguay accounting for 23.61% out of the total death for cancer. Anemia, a frequent symptom in patients with colorectal cancer, is associated with shorter life-time but its prognostic value is questionned. The aim of the paper is to determine the role of anemia before surgery in patients with colorectal cancer in the prognosis. A retrospective follow up study of 411 patients with colorectal cancer from 1987 to 2002. Anemia before surgery was seen in 230 patients (56%): injuries were predominant in right colon (84/230, 36.5%), mean age was 68 years. Anemia was not observed in 181 patients: injuries were predominant at rectal level (73/181, 40.3%), mean age was 64 years. Global and surgical mortality were higher in patients with anemia: 47% versus 34% p=0.05, and 10% versus 3% p=0.009. Dukes stages B, C and D were predominant (394/411, 96%). Anemia before surgery in patients with colorectal cancer has negative incidence in prognosis, and increases global and surgical mortality rates.<hr/>Résumé En Uruguay, le cancer colorectal est la deuxième cause de mort, 23,61% du total des morts par cancer. L&rsquo;anémie en est un signe fréquent chez ces patients et est liée à une réduction de la survie quoique son utilité diagnostique est discutée. Le but de cette présentation est justement d&rsquo;évaluer si la présence d&rsquo;anémie pré-opératoire chez les patients avec cancer colorectal agit sur le pronostic. On a choisi 411 patients pour une étude rétrospective de suivi de cancer colorectal depuis 1987 jusqu&rsquo;en 2002. 56% (230/411) des cas ont présenté une anémie pré-opératoire; dans ce sous-groupe, la topographie lésionelle au côlon droit (36,5%- 84/230 des cas) a prédominé; la moyenne d&rsquo;âge a été de 68 ans. On l&rsquo;a comparé au groupe de patients sans anémie où la topographie rectale a prédominé (40,3%-73/181 des cas) et dont la moyenne d&rsquo;âge a été de 64 ans. Les patients avec anémie ont eu des indices de mortalité globale supérieures (47% versus 34% p=0,05), et chirurgicale aussi si on compare aux patients sans anémie (10% versus 3%/ p=0,009. 96% des cas (394/411) ont été stades B, C et D de Dukes. Bref, la présence d&rsquo;anémie pré-opératoire chez les patients avec cancer colorectal aurait une incidence négative dans le pronostic, et augmenterait ainsi la mortalité globale et chirurgicale. <![CDATA[<b>Recomendaciones para la prevención </b> <b>y el tratamiento de náuseas y vómitos </b> <b>inducidos por quimioterapia</b>]]> http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1688-03902004000200006&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Las náuseas y los vómitos son uno de los efectos adversos más frecuentes de la quimioterapia, y uno de los más temidos por los pacientes. El adecuado control de la emesis aguda y tardía redunda en una mejor calidad de vida y una mayor adhesión de los pacientes al tratamiento. A pesar de disponerse actualmente de estrategias antieméticas más efectivas, es frecuente su empleo inadecuado ya sea por su sobre o subutilización. El objetivo de este trabajo es establecer guías precisas para la prevención y el tratamiento de náuseas y vómitos inducidos por quimioterapia, aplicables a nuestro medio, procurando mantener una adecuada relación costo-beneficio. Los factores de riesgo para las náuseas y vómitos inducidos por quimioterapia son dependientes del paciente y dependientes del tratamiento, siendo la emetogenicidad propia del plan de quimioterapia el más importante. En las situaciones de alto riesgo de náuseas y vómitos inducidos por quimioterapia (cisplatino, ciclofosfamida, adriamicina, entre otras), la combinación de un antagonista 5HT3 más corticoide previene más efectivamente la emesis aguda que otras combinaciones previamente empleadas. En la profilaxis de la emesis tardía no se ha demostrado la superioridad del uso de antagonistas 5HT3, por lo que su mayor costo no justifica su empleo inicial. En las situaciones de riesgo intermedio (5-Fu, taxanos, etopósido) el tratamiento con corticoides o metoclopramida sería suficiente, no recomendándose de inicio profilaxis de la emesis tardía. Para las situaciones de bajo riesgo (bleomicina, vinca) no se sugiere profilaxis de náuseas y vómitos inducidos por quimioterapia. Los antieméticos vía oral son igualmente efectivos que los intravenosos, por lo que por su costo y su conveniencia serían de preferencia<hr/>Summary Nausea and vomiting are among the most frequent adverse reactions of chemotherapy. Control of acute emesis and vomiting might improve quality of life and compliance to treatment. Althought many other anti-emetic strategies are more efficient, chemotherapy&rsquo;s overuse and misuse are frequent. The aim of the study is to determine precise and adjusted guidelines for the prevention and treatment of nausea and vomiting provoked by chemotherapy. Emesis was the main risk factor for nausea and vomiting induced by chemotherapy. Like all risk factors, it depends on patients and treatment. A 5HT3 antagonist plus corticoid combination prevents acute emesis in situations at high risk for nausea and vomiting induced by chemotherapy (cisplatine, ciclofosfamide, adriamicine among others). 5HT3 antagonist for profilaxis of later emesis has not been proved as more efficient than other choices, its use -at least at the beginning of the treatment- is not recommended due to its high cost. Treatment with corticoids or metoclopramide is recommended for cases at intermediate risk (5-fu, taxane, eoposide). At low risk (belomicine, vinca) profilaxis of nausea and vomiting induced by chemotherapy is not suggested. Oral antiemetic is first-line choice because it is equally efficient than intravenous antiemetic, more convenient and availabe at low cost.<hr/>Résumé Les nausées et les vomissements sont parmi les effets adverses les plus fréquents de la chimiothérapie et parmi les plus redoutables chez les patients. Un bon contrôle de lémétie aigue et tardive détermine une meilleure qualité de vie et une plus grande collaboration du patient au traitement. Même si on dispose de stratégies antiémétiques plus efficaces, il est fréquent de voir qu&rsquo;elles sont mal employées. Le but de ce travail est d&rsquo;établir des guides précis pour la prévention et le traitement des nausées et des vomissements survenus par chimiothérapie, adaptés à notre réalité,tout en gardant une relation coût- bénéfice équilibrée. Les facteurs de risque pour les nausées et les vomissements induits par chimiothérapie dépendent de chaque patient et du traitement, le plan chimiothéra-peutique restant le plus important. Dans les cas à plus grand risque de ces effets adverses (cisplatin, cyclo-phosphamide, adriamicine, entre autres) la combinaison d&rsquo;un antagoniste 5HT3 plus corticoïde prévient plus efficacement les effets émétiques aigus que d&rsquo;autres combinaisons avant utilisées. Pour les effets émétiques tardifs, on n&rsquo;a pas prouvé la supériorité de l&rsquo;emploi d&rsquo;antagonistes 5HT3, si bien que son coût plus élevé ne justifie pas son emploi initiel. Dans les situations à risque moyen, (5-Fu, taxanos. Etoposide) le traitement avec corticoïdes ou métochlopramide suffirait, n&rsquo;étant pas conseillable au début la prophylaxie des effets tardifs. Pour les situations à bas risque (bléomicine, vinca) on ne signale pas de prophylaxie des nausées et de vomissements induits par chimiothérapie. Les antiémétiques par la bouche sont aussi efficaces que par voie veineuse, et plus convenables par leur coût <![CDATA[<b>La terapia hormonal en la posmenopausia y las promesas incumplidas</b>]]> http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1688-03902004000200007&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El uso de la hormonoterapia de reemplazo en la posmenopausia fue una práctica extendida a lo largo del último cuarto de siglo. Su prescripción se basaba en los beneficios a nivel cardiovascular, óseo y sobre la función cognitiva, que justificaban el mayor riesgo de cáncer de mama de la misma. Sin embargo, el desarrollo en los últimos años de estudios clínicos aleatorizados para evaluar los reales beneficios de la hormonoterapia han dado por tierra con las promesas de prevención cardiovascular y de la función cognitiva que se le atribuía a esta terapia, confirmando además el mayor riesgo de cáncer mamario. Esto llevó a la inversión de la relación riesgo-beneficio de su uso prolongado en la mayoría de las pacientes y a una drástica reducción de su prescripción y comercialización en todo el mundo. El presente artículo busca revisar las razones de estos cambios, divulgar sus repercusiones y reflexionar sobre las lecciones a aprender antes de instaurar una nueva intervención farmacológica<hr/>Summary Hormone replacement therapy in menopause has been extensively used in the last 25 years of 20th Century. Prescription was based on the benefits showed at the cardiovascular and skeletal levels as well as at different cognitive functions that justified the higher breast cancer risk seen during menopause. However, the last randomized clinical studies to assess actual benefits of hormone therapy had cut out promises about cardiovascular prevention and cognitive functions, confirming the higher risk of breast cancer. Relation risk-benefit was inverted and prescriptions and mercantilization all over the world decreased. The paper analiyses these changes, promotes results and criticizes pharmacological interventions.<hr/>Résumé L&rsquo;emploi de l&rsquo;hormonothérapie de substitution dans la post-ménopause a été une pratique très étendue au long des 25 dernières années. Sa prescription était basée sur les bénéfices cardiovasculaires, osseux et de la cognition, ce qui justifiait le risque de cancer de sein. Cependant, le développement pendant les dernières années des études cliniques faites pour évaluer les vrais bénéfices de l&rsquo;hormonothérapie a fait que les promesses de prévention cardiovasculaire et de la fonction cognitive attribuées à cette thérapie s&rsquo;effondrent, tout en prouvant l&rsquo;accroissement de l&rsquo;incidence du cancer de sein. Cela a mené à l&rsquo;inversion du rapport risque-bénéfice de son emploi prolongé chez la plupart des patientes et à une réduction drastique de sa prescription et vente dans le monde entier. Cet article vise à faire une révision des raisons de ces changements et de réfléchir sur les leçons à apprendre avant d&rsquo;instaurer une nouvelle intervention pharmacologique. <![CDATA[<b>Seguridad de los inhibidores selectivos </b> <b>de la ciclooxigenasa 2</b>]]> http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1688-03902004000200008&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Los antiinflamatorios no esteroideos (AINES) constituyen uno de los grupos farmacológicos más prescritos. La toxicidad gastrointestinal limita su uso a largo plazo. En los últimos años, los inhibidores selectivos de la ciclooxigenasa (COX) 2 han sido promocionados como alternativas más seguras. Con el objetivo de evaluar la evidencia disponible acerca de la seguridad de los inhibidores selectivos de la COX 2, se analizaron todos los ensayos clínicos que valoran la toxicidad gastrointestinal, cardiovascular y renal de este grupo de fármacos publicados en los últimos cinco años. Hasta el momento no existen datos que permitan afirmar que la seguridad de los inhibidores selectivos de la COX 2 es claramente superior a la de los AINES clásicos. El ensayo VIGOR es el único que ha mostrado un beneficio en la reducción de las complicaciones de la úlcera gastroduodenal, pero ha suscitado el problema, aún no resuelto, de sus efectos protrombóticos. Es probable que los efectos adversos renales sean similares a los de los AINES clásicos. Sólo el análisis crítico de la información biomédica permite aplicar en forma racional los datos aportados por los ensayos clínicos al tratamiento de los pacientes<hr/>Summary Non steroid antitiflammatory drugs (AINES) are among the most frequently prescribed drugs. Gastrointestinal toxicity is determinant for its long-term use. During last years, selective cyclooxigenase 2 (COX-2) inhibitors have been promoted as safer alternative. Clinical trials that evaluate the gastrointestinal, cardiac and renal toxocoty of these drugs published in the last five years were analyzed in order to evaluate the available evidence about the selective COX-2 inhibitors&rsquo; safety. So far, there is no clear evidence that selective COX-2 inhibitors have a better safety profile than classic AINES. The VIGOR trial was the only one to show a reduction of gastroduodenal complications, but arose the problem -still unsolved- of cardiac toxicity. It is likely that selective COX-2 inhibitors have similar adverse events than classic AINES. It is only through critical analysis of medical literature that information from clinical trials can be rationally used for the treatment of patients.<hr/>Résumé Les anti-inflammatoires pas stéroïdes (AINS) constituent l&rsquo; un des groupes pharmacologiques des plus prescrits. La toxicité gastrointestinale limite son emploi à long terme. Pendant les dernières années, les inhibiteurs sélectifs de la cyclooxygenase (COX) 2 ont été promus comme une alternative plus sûre. Afin d&rsquo; évaluer ce procédé, on a analysé tous les essai cliniques qui évaluent la toxicité gastrointestinale, cardiovasculaire et rénale de ces médicaments. Il n&rsquo;existe pas encore des données qui permettent d&rsquo;assurer que la sécurité des inhibirteurs sélectifs de la COX 2 est clairement supérieure à celle des AINS classiques. L&rsquo;essai VIGOR est le seul à montrer un bénéfice dans la réduction des troubles de l&rsquo;ulcère gastroduodénale, tout en ayant le problème de ses effets prothrombiques. Il est probable que les effets adverses rénaux soient semblables à ceux des AINS classiques. Seule une analyse critique de l&rsquo;information biomédicale permet d&rsquo;appliquer de manière rationnelle les données des essais cliniques pour le traitement des patients. <![CDATA[<b>Uso de quimioterapia en la insuficiencia renal</b>]]> http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1688-03902004000200009&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt La indicación de quimioterapia en pacientes con deterioro de la función renal plantea dificultades al oncólogo médico. Contribuye a esto la incorporación de nuevos fármacos citotóxicos, el estrecho margen terapéutico de la quimioterapia y la frecuente subvaloración de los mecanismos de absorción, transporte y eliminación de los fármacos. Es necesario realizar ajuste de la posología cuando el índice de filtración glomerular es inferior a 50 ml/minuto y para aquellos fármacos antineoplásicos con eliminación predominantemente renal. El objetivo de esta presentación es revisar la información sobre el uso de quimioterapia en pacientes neoplásicos con deterioro de la función renal. Se revisa el tema en sus aspectos clínicos y farmacocinéticos<hr/>Summary Chemotherapy prescription in patients with renal impairment function is a challenge to oncologists due to new cytotoxic drugs, chemotherapy&rsquo;s boundaries and the frequent overvaluation of absorbtion, transmutation and drug release. Posology adjustment is needed when glomerular filtration is lower than 50 ml/min and for antineoplasic drugs with primary renal excretion. The aim of the paper is to review literature about chemootherapy in neoplasic patients with renal failure.<hr/>Résumé L&rsquo;indication de chimiothérapie chez les patients ayant un dysfonctionnement rénal n&rsquo;est pas une décision facile pour l&rsquo;oncologue. Les nouvelles drogues cytotoxiques, l&rsquo;étroite marge thérapeutique de la chimio et les mécanismes d&rsquo;absorption des médicaments y contribuent. Lorsque l&rsquo;indice de filtration glomérulaire est de moins de 50 ml/min, il faut en ajuster les doses ainsi que pour les anti-néoplasiques. Le but de cette présentation est de faire une révision de l&rsquo;utilisationde la chimiothérapie chez des patients néoplasiques ayant un disfonctionnement de la fonction rénale. <![CDATA[<b>Interferencias electromagnéticas en pacientes con marcapasos y cardiodesfibriladores implantados</b>]]> http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1688-03902004000200010&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Hemos efectuado una revisión de las probables interferencias electromagnéticas en aquellos pacientes portadores de marcapasos cardíacos (MP) o cardiodesfibriladores automáticos implantables (DAI), o ambos, tanto en la vida diaria como en el ambiente laboral, y también cuando son sometidos a una serie de exámenes y procedimientos terapéuticos en un ambiente médico. Dada la gran cantidad de señales electromagnéticas que nos rodean, los probables problemas son mínimos, pudiéndose aun disminuirlos en un mayor rango con una correcta educación del paciente y de los médicos no habituados al manejo de pacientes portadores de estos sistemas. Un trabajo en conjunto, con pautas claras, entre los cardiólogos electrofisiólogos o marcapasistas y los demás colegas de disciplinas diferentes, redundaría en un beneficio para el paciente, disminuyendo al mínimo los problemas que las interferencias electromagnéticas puedan causar en estos pacientes<hr/>Summary A review of electromagnetic interferences in patients with cardiac pacemakers (MP) and or implanted cardiodes-fibrillators (DAI), in everyday life, at work and under therapeutic procedures. Electromagnetic signs could be reduced with a suitable education focused both on patients and physicians not habituated to these patients. A clinical shared management with plane guidelines improves the condition of patients attenuating problems due to electromagnetic interferences.<hr/>Résumé On a fait une révision de possibles interférences électro-magnétiques chez les patients équipés de pacemaker cardiaques (MP) ou de défibrillateurs automa-tiques implantables (DAI), ou les deux, soit dans la vie quotidienne soit dans l&rsquo;espace de travail, et aussi lorsqu&rsquo;ils sont soumis à des examens et des procédés thérapeutiques médicaux. Étant donné le grand nombre de signaux électromagnéti-ques qui nous entourent, les problèmes ne sont pas nombreux et on peut les diminuer avec une correcte éducation du patient et des médecins pas habitués à traiter des patients porteurs de ces systèmes. Il est évident qu&rsquo;un travail en équipe, qui ait des lignées claires, entre les cardiologues électrophysiologistes ou pacemakeristes, et d&rsquo;autres collègues de différents domaines, bénéficierait le patient et diminuerait les problèmes que les interférences puissent poser. <![CDATA[<b>Fe de erratas</b>]]> http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1688-03902004000200011&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Hemos efectuado una revisión de las probables interferencias electromagnéticas en aquellos pacientes portadores de marcapasos cardíacos (MP) o cardiodesfibriladores automáticos implantables (DAI), o ambos, tanto en la vida diaria como en el ambiente laboral, y también cuando son sometidos a una serie de exámenes y procedimientos terapéuticos en un ambiente médico. Dada la gran cantidad de señales electromagnéticas que nos rodean, los probables problemas son mínimos, pudiéndose aun disminuirlos en un mayor rango con una correcta educación del paciente y de los médicos no habituados al manejo de pacientes portadores de estos sistemas. Un trabajo en conjunto, con pautas claras, entre los cardiólogos electrofisiólogos o marcapasistas y los demás colegas de disciplinas diferentes, redundaría en un beneficio para el paciente, disminuyendo al mínimo los problemas que las interferencias electromagnéticas puedan causar en estos pacientes<hr/>Summary A review of electromagnetic interferences in patients with cardiac pacemakers (MP) and or implanted cardiodes-fibrillators (DAI), in everyday life, at work and under therapeutic procedures. Electromagnetic signs could be reduced with a suitable education focused both on patients and physicians not habituated to these patients. A clinical shared management with plane guidelines improves the condition of patients attenuating problems due to electromagnetic interferences.<hr/>Résumé On a fait une révision de possibles interférences électro-magnétiques chez les patients équipés de pacemaker cardiaques (MP) ou de défibrillateurs automa-tiques implantables (DAI), ou les deux, soit dans la vie quotidienne soit dans l&rsquo;espace de travail, et aussi lorsqu&rsquo;ils sont soumis à des examens et des procédés thérapeutiques médicaux. Étant donné le grand nombre de signaux électromagnéti-ques qui nous entourent, les problèmes ne sont pas nombreux et on peut les diminuer avec une correcte éducation du patient et des médecins pas habitués à traiter des patients porteurs de ces systèmes. Il est évident qu&rsquo;un travail en équipe, qui ait des lignées claires, entre les cardiologues électrophysiologistes ou pacemakeristes, et d&rsquo;autres collègues de différents domaines, bénéficierait le patient et diminuerait les problèmes que les interférences puissent poser. <![CDATA[<b>Muertes maternas por aborto provocado en condiciones de riesgo: la verdad(1)</b>]]> http://www.scielo.edu.uy/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1688-03902004000200012&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Hemos efectuado una revisión de las probables interferencias electromagnéticas en aquellos pacientes portadores de marcapasos cardíacos (MP) o cardiodesfibriladores automáticos implantables (DAI), o ambos, tanto en la vida diaria como en el ambiente laboral, y también cuando son sometidos a una serie de exámenes y procedimientos terapéuticos en un ambiente médico. Dada la gran cantidad de señales electromagnéticas que nos rodean, los probables problemas son mínimos, pudiéndose aun disminuirlos en un mayor rango con una correcta educación del paciente y de los médicos no habituados al manejo de pacientes portadores de estos sistemas. Un trabajo en conjunto, con pautas claras, entre los cardiólogos electrofisiólogos o marcapasistas y los demás colegas de disciplinas diferentes, redundaría en un beneficio para el paciente, disminuyendo al mínimo los problemas que las interferencias electromagnéticas puedan causar en estos pacientes<hr/>Summary A review of electromagnetic interferences in patients with cardiac pacemakers (MP) and or implanted cardiodes-fibrillators (DAI), in everyday life, at work and under therapeutic procedures. Electromagnetic signs could be reduced with a suitable education focused both on patients and physicians not habituated to these patients. A clinical shared management with plane guidelines improves the condition of patients attenuating problems due to electromagnetic interferences.<hr/>Résumé On a fait une révision de possibles interférences électro-magnétiques chez les patients équipés de pacemaker cardiaques (MP) ou de défibrillateurs automa-tiques implantables (DAI), ou les deux, soit dans la vie quotidienne soit dans l&rsquo;espace de travail, et aussi lorsqu&rsquo;ils sont soumis à des examens et des procédés thérapeutiques médicaux. Étant donné le grand nombre de signaux électromagnéti-ques qui nous entourent, les problèmes ne sont pas nombreux et on peut les diminuer avec une correcte éducation du patient et des médecins pas habitués à traiter des patients porteurs de ces systèmes. Il est évident qu&rsquo;un travail en équipe, qui ait des lignées claires, entre les cardiologues électrophysiologistes ou pacemakeristes, et d&rsquo;autres collègues de différents domaines, bénéficierait le patient et diminuerait les problèmes que les interférences puissent poser.