INSTRUCCIONES AUTORES

ISSN 1132-0214
ISSN versión en línea 2079-312x

 

 

 

 

 

INSTRUCCIONES A LOS AUTORES

 

 


Normas de Presentación

Proceso de evaluación y publicación

 

 

 

 

 

 

 


 Normas de Presentación


Política editorial. Lingüística tiene como objetivo la difusión de investigaciones sobre temas
relacionados con las lenguas española, portuguesa e
indígenas americanas, sus literaturas y culturas asociadas. 

Acoge artículos inéditos, en las distintas áreas de las
disciplinas involucradas; también publica notas, ensayos y
reseñas de obras recientes. 

Las colaboraciones deben estar escritas en español o portugués, lenguas oficiales de la ALFAL. 
Lingüística se publica en junio y diciembre de cada año. 

El acceso a la revista es libre. Puede consultarse tanto en www.mundoalfal.org como en www.facebook.com/mundo.alfal y en otros sitios. 

El titular de los derechos es la Asociación de Lingüística y Filología de América Latina, ALFAL, corporación sin fines de lucro. Los
textos publicados podrán ser reproducidos total o parcialmente,
siempre que se cite de manera adecuada su procedencia y su autoría.  

A partir del número 30 (2), diciembre de 2014, la revista está protegida por la licencia CC-by-NC (Creative Commons, uso No Comercial) en la red SciELO.

Normas de redacción

Formato. Hoja tamaño A4, con márgenes de 2,5 cms., letra Verdana tamaño 12, a espacio simple y justificado. 

Extensión. Para
los artículos, será un máximo de 20
páginas, incluyendo referencias bibliográficas,
ilustraciones y anexos. Las notas tendrán un máximo de 10
páginas, y las reseñas, un máximo de 6. 

Originales de los trabajos. Deberán atenerse a las siguientes normas:

Título. Llevarán
título -centrado y en mayúsculas-, en la lengua en que se
escribe el artículo, y en inglés. En
renglón siguiente, al margen derecho, en altas y bajas, el
nombre del/los autor(es), institución y dirección(es)
electrónica(s).

En
caso de adscripción institucional múltiple, SOLO  se
consignará una institución,  la principal. Lainstitución deberá nombrarse con su nombre completo, evitándose siglas.  

Finalmente,
luego del nombre, la institución  y la dirección
electrónica, se anotará el número ORCID del autor.
En caso de autoría múltiple, la revistaconsiderará por defecto el primer nombre como autor corresponsal. 

Si este no fuere el caso, debe anunciarse quién cumplirá ese papel.

Resumen. En la lengua del artículo y en inglés, no más de 150 palabras, indicando propósito, metodología, resultados y conclusiones. A continuación de cada uno, anotar 3 a 5 palabras clave/key words.

Secciones. El texto debe estar dividido en secciones, identificadas en números arábigos enteros.

Las subsecciones (si las hay) irán numeradas en forma decimalizada (1.1., 1.2., 1.3.; 1.1.1., 1.1.2., etc.). 

Uso de cursivas.
Se escribirán en cursiva los términos técnicos y
las palabras o frases en una lengua diferente a la usada en el cuerpo
del trabajo. 

Ilustraciones. Habrá
tres tipos de ilustraciones: a) cuadros (Información cualitativa
o cuantitativa dispuesta en filas y columnas; b) gráficos
(Información procesada y presentada
abstractamente a través de líneas, curvas,
círculos u otros medios); 
y
c) figuras (fotos, dibujos, etc.). Deben estar correlativamente
numeradas y con su respectiva leyenda BAJO la ilustración en
cuestión. La leyenda, a su vez, estará precedida de “Cuadro/ gráfico/ figura X”.

Notas a pie de página. Las eventuales notas al texto se ubicarán, correlativamente, a pie de página en letra Verdana tamaño 10 y se señalarán en el texto mediante un
superíndice, sin paréntesis y, de ser el caso, siempre antes de los signos de puntuación. 

Citas. Las
citas textuales de menos de tres líneas se integrarán al
párrafo, destacándolas con comillas dobles. Las citas
más extensas se escribirán con sangría.
Después de la cita, se anotará la fuente, entre
paréntesis: apellido del autor, año de publicación
y página(s). 

Ejemplos: (Comrie 1981: 86), (Lahuerta y Puyol 1996: 122). 

Ejemplos. Se escribirán en Verdana
tamaño 9, encabezados por números árabes, sin
paréntesis. En el texto se citarán encerrando el
número entre paréntesis. 

Referencias. Las referencias a autores en el texto, se indicarán así: 

(i) Si
forma parte del texto, se anotará el apellido del autor y, entre
paréntesis, el año de publicación de la obra:
Coseriu (1988), Ávila (2006: 95).

(ii) Si
los datos indicados no forman parte del texto, se incluyen entre
paréntesis: (Samper 1999), (Menéndez Pidal 1960: LI),
(Bello y Cuervo 1847).

(iii) Si la obra tiene más de dos autores, se anota el apellido del primero seguido de “et al.”: (Gougenheim et al. 1956). En las Referencias bibliográficas deben anotarse los nombres y apellidos de todos los autores.  

(iv) En
el caso de más de un autor (o Editor, o Coordinador de
volúmenes colectivos, si el volumen en cuestión es una
entrada independiente en las Referencias) solo del primero de ellos se
ingresará
en primer lugar el apellido y en segundo lugar, el nombre; el segundo y
los siguientes ingresarán en el orden inverso.

Ej.:
“Paredes García, Florentino y María Sancho Pascual.
2018. Influencia de las expectativas de permanencia o retorno en la
integración sociolingüística de la población
migrante en la comunidad de Madrid,
RILI, XVI, 1 (= 31): 41-68”.

(v) Se
usará la conjunción “y” o “e”
para coordinar nombres de autores, según la lengua en que
esté escrito el artículo (español o
portugués, respectivamente) independientemente de la lengua en que esté escrito el texto citado.

Por
ejemplo, si el artículo que ilustra (iv) fuera citado por un
autor que escribe en portugués, se referirá al trabajo,
en
el texto, como Paredes García e Sancho Pascual. Al igual que en
las Referencias bibliográficas; si el texto estuviera escrito
en español se referirá como Paredes García y Sancho Pascual.

(vi) El
mismo criterio será seguido em el uso de la preposición
EN para indicar el libro o la obra colectiva en que se encuentra el
texto
citado, es decir, si el texto que se envía para la revista
está escrito en español se usará “en”
y, si estuviera en portugués, “em”,
independientemente de la lengua em que esté el texto citado.

(vii) Si hay más de una obra del mismo autor, se agregará secuencia alfabética: Lucchesi 2001a, 2001b.

(viii) Si
en la lista bibliográfica final (“Referencias
bibliográficas”) apareciera un autor más de una
vez,
se repetirá el nombre del autor tantas veces como entradas de su
obra hubiere, evitándose el uso de la raya (______________ ) con
el significado de “el mismo autor del
renglón anterior”.

(ix)  Todos -y solo- los trabajos  citados en el texto deben incluirse en las Referencias bibliográficas.

Referencias bibliográficas. Van
al final del trabajo. Los autores deben anotarse con sus nombres
completos. Los títulos de libros, revistas, actas, anales, tesis
de grado, se escriben en
cursiva y solo con mayúscula inicial. Los títulos de artículos en revistas, actas, o capítulos en libros, se
escriben en caracteres normales y solo con mayúscula inicial. 

Los
números de página se anotarán sólo en
artículos en revistas, en capítulos en libros y en
publicaciones de congresos. En el caso de ponencias sin publicar, se
indicará lugar y fecha del evento respectivo.

 

Debe
prestarse especial atención al hecho de que, al referir a un
libro (del tipo que sea) NO PUEDEN FALTAR, Autor, (o editores),
título del libro, año de publicación, ciudad de publicación y editorial. 

En
caso de que el número de la edición (2ª. 3ª.
etc.) sea un hecho relevante pues el libro ha sufrido modificaciones
importantes
a partir de esa edición, debe también consignarse; para
el caso de publicaciones periódicas, NO DEBEN
FALTAR el autor
(o autores), año de publicación de la revista,
título del artículo, nombre de la revista, 

volumen y número, y número de las páginas entre las cuales se encuentra el artículo


Algunos ejemplos, a continuación: 

Libros 

Neves, Maria Helena de M. 2000. Gramática de usos do português, São Paulo, Editora de UNESP.

López Morales, Humberto. 2004. Sociolingüística,
3ª ed., Madrid, Gredos. Se anota la edición solo en caso de
que la obra se haya modificado notoriamente a partir de esaedición.

Benveniste, Émil. 1977. Problemas de lingüística general, Tomo II, México, Siglo XXI. 


Artículos en revistas 

Ferguson, Charles. 1959. Diglosia,
Word, 15: 325-340 
Bosque, Ignacio y Juan Carlos Moreno. 1984. Las construcciones con lo y la denotación del neutro, Lingüística, 2: 5-50

Capítulos de libros o ediciones compiladas 
Val Álvaro, José Francisco. 1999. La composición, en Ignacio Bosque y Violeta Demonte (directores), Gramática descriptiva de la lengua española, Vol. 3, Madrid, Espasa: 4757-4839. 

Palacios, Azucena. 2005. Aspectos teóricos y
metodológicos del contacto de lenguas: el sistema pronominal del
español en áreas de contacto con lenguas amerindias, en
Volker. Noll, Klaus Zimmermann e Ingrid Neumann-Holzchuh (eds.),


El español en América. Aspectos teóricos, particularidades, contactos
, Frankfurt/Madrid, Vervuert/Iberoamericana: 63-92. 

Ediciones antiguas reeditadas o reimpresas

Díaz del Castillo, Bernal. [1583] 1991.
Historia verdadera de la conquista de la Nueva España, editado por Carmelo Sáenz de Santa María, México, Alianza Editorial. 

El recurso de las dos fechas, la primera entre paréntesis rectos
([  ]) SE USARA SOLAMENTE para textos antiguos, de más de
100 años de publicados para distinguirlos de ediciones modernas
del texto, cuya fecha aparecerá a continuación de la
original. 

NO DEBE USARSE ESTE RECURSO PARA CITAR TRADUCCIONES, poniendo entre
paréntesis recto la fecha del original y luego la de la
traducción. En este caso, se nombrará al traductor de la
siguiente manera:

Sapir, Edward. 1956. El lenguaje. Introducción al estudio del habla (Tr. de Margit y Antonio Alatorre), México, Fondo de Cultura Económica.

Comunicación/ponencia presentada en congreso (sin publicar) 

Hora, Dermeval da. 1996. Comportamento das oclusivas dentais /t/ e /d/
na comunidade pessoense, Comunicação apresentada no
XI Encontro Nacional da ANPOLL, João Pessoa, Paraíba, 3-6 junho 1996.

Comunicación/ponencia presentada en congreso (publicada)

Leitzke, Eva. 1990. On Ambivalent (De)nominal Adjectives, en Werner Bahner, Joachim Schildt y Dieter Viehweger (eds.),
Proceedings of the XIVth International Congress of Linguists (Berlin 1987), Berlin, Akademie Verlag: 676-680.



Tesis de posgrado 

Hay solo tres posibilidades de referir a tesis de posgrado:

a)
La tesis ha sido publicada como libro: en este caso se cita como un
libro cualquiera de un autor. Ej.: Laca, Brenda. 1986. Die Wortbildung
als Grammatik des Wortschatzes. Untersuchungen zur spanischen Subjektnominalisierung, Tübingen, Gunter Narr Verlag. 

b) La tesis se encuentra solo en
INTERNET: en este caso se consigna primero si es tesis de Doctorado o
de Maestría; luego la universidad en la que se defendió
la tesis, luego la ciudad en la que se encuentra la universidad, luego
se anota “[en línea]” y finalmente su
ubicación con esta fórmula “Disponible
en…” 
Ej.: Garcia, Talita Storti. 2010. As relações concessivas
no português falado sob a perspectiva da Gramática
Discursivo-Funcional. Tese de doutorado, Universidade Estadual
Paulista. São José de Rio Preto. [en línea]
Disponible en: http://repositorio.unesp.br/handle/11449/100114


c) La tesis se encuentra inédita: en este caso, se siguen los
mismos pasos que en el caso anterior pero, luego de la ciudad se anota
“Inédita”. Ej.: Pezatti, Erotilde Goreti. 1992.
A ordem de palavras em português: aspectos tipológicos e funcionais, Tese de Doutorado, Universidade Estadual Paulista, Araraquara. Inédita.

Documentos electrónicos 

Borrego Nieto, Julio. 2003. Norma hispánica y normas regionales en los medios de comunicación, XIV Congreso Internacional de ASELE, Medios de Comunicación y Enseñanza del Español como Lengua Extranjera, Burgos [en línea]. Disponible en: http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/asele_xiv.html 


Aspectos no contemplados en estas Instrucciones

Todos
los aspectos relacionados con la organización y edición
del texto por parte del Autor que no estén referidos
aquí, responderán a la voluntad de este, aun cuando puedan ser modificados, para una mayor uniformización
estilística,  en el proceso de revisión del manuscrito por parte del Editor


Notas 

Se
publican como “nota” trabajos que no dan cuenta de una
investigación puntual, sino de un tema general, tratado en el
estilo del ensayo científico, de preferencia enfatizando
enfoques que promuevan el debate. Se
seguirá el formato indicado para los artículos. 

Reseñas 

Se
encabezarán
con los datos completos de la obra, número de páginas e
ISBN. Se privilegiará el enfoque crítico. Se
deberá especificar el tema, el problema central de la obra,
sintetizar su contenido y destacar sus
proyecciones. Deberá señalarse cuáles son sus destinatarios o lectores potenciales.

Proceso de evaluación y publicación

Proceso de evaluación y publicación

Las colaboraciones son, en primer lugar, consideradas en cuanto al cumplimiento estricto de los requisitos formales requeridos (“Normas de redacción”, v. infra). Si el trabajo no estuviera adecuado a estas exigencias, se podrá pedir al autor, por una única vez, una corrección de este aspecto. Hecha la corrección y si aun subsistieren inadecuaciones formales, el trabajo podría no ser enviado a evaluación.

La evaluación propiamente dicha es realizada por el Comité Editorial y por evaluadores externos que pueden, o no, pertenecer a la Comisión Científica de la revista. Se comunicará oportunamente la recepción, aceptación o rechazo del trabajo. El proceso editorial incluye el tratamiento de los artículos enviados a la revista con el programa VIPER Anti Plagio. El orden de publicación de los trabajos aceptados quedará a criterio del Director-Editor.

Envío de colaboraciones

Los originales deben enviarse a: elizaincin.alfal@gmail.com, con copia a rscavarelli@gmail.com en formato Word para Windows. En el mensaje se indicará el título del trabajo, el nombre del o los autores, adscripción institucional, teléfono, correo electrónico y número ORCID. Las comunicaciones de la revista con los autores se harán con el primer autor del artículo.

Cada autor de un artículo enviado a la revista deberá expresar, en un correo separado enviado a continuación del anterior, su acuerdo con las “Normas de comportamiento ético” de la revista. En otro correo, deben declarar que conocen y han aplicado estrictamente las “Instrucciones para los autores”.

Tanto las normas de comportamiento ético como las instrucciones para los autores están disponibles en www.mundoalfal.org

Por el propio hecho de enviar un artículo para su evaluación, los autores aceptan que este (en caso de ser aprobado para su publicación) sea reproducido en las bases de datos en las que la revista está incluida.

Los artículos se recibirán cada año entre el 1 y el 31 de enero; si fuere necesario, se habilitará un nuevo call for papers en el mes de agosto.

 


 

 

[Home] [Sobre la revista] [Junta editorial] [Subscripción]


Licencia Creative Commons Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial 3.0 Unported.
©
2014 Asociación de Lingüística y Filología de América Latina
Ignacio Medina 3251 / 1411
CP. 11700 Montevideo, Uruguay
Tel. (+598) 2336 0195


elizaincin.alfal@gmail.com